Números 12 – NVI & LCB

Nueva Versión Internacional

Números 12:1-16

Quejas de Miriam y de Aarón

1Moisés había tomado por esposa a una mujer cusita, así que Miriam y Aarón empezaron a murmurar contra él por causa de ella. 2Decían: «¿Acaso solo por medio de Moisés ha hablado el Señor? ¿No ha hablado también por medio de nosotros?». Y el Señor oyó sus murmuraciones.

3Moisés era muy humilde, más humilde que cualquier otro sobre la tierra.

4De pronto, el Señor dijo a Moisés, Aarón y a Miriam: «Salgan los tres de la Tienda de reunión». Y los tres salieron. 5Entonces el Señor descendió en una columna de nube y se detuvo a la entrada de la Tienda. Llamó a Aarón y a Miriam y, cuando ambos se acercaron, 6el Señor dijo: «Escuchen lo que voy a decirles:

»Cuando un profeta del Señor se levanta entre ustedes,

yo le hablo en visiones

y me revelo a él en sueños.

7Pero esto no ocurre así con mi siervo Moisés,

porque en toda mi casa él es de mi confianza.

8Con él hablo cara a cara,

claramente y sin enigmas.

Él contempla la imagen del Señor.

¿Cómo no tienen miedo de murmurar

contra mi siervo Moisés?».

9Entonces la ira del Señor se encendió contra ellos y el Señor se marchó.

10Tan pronto como la nube se apartó de la Tienda, a Miriam se le puso la piel blanca como la nieve. Cuando Aarón se volvió hacia ella, vio que tenía una enfermedad infecciosa. 11Entonces dijo a Moisés: «Te suplico, mi señor, que no nos tomes en cuenta este pecado que hemos cometido tan neciamente. 12No la dejes como un abortivo, que sale del vientre de su madre con el cuerpo medio deshecho».

Moisés intercede por Miriam

13Moisés rogó al Señor: «¡Oh Dios, te ruego que la sanes!».

14El Señor respondió a Moisés: «Si su padre le hubiera escupido el rostro, ¿no habría durado su humillación siete días? Que sea aislada por siete días fuera del campamento y después de eso será readmitida».

15Así que Miriam quedó aislada siete días fuera del campamento. El pueblo no se puso en marcha hasta que ella se reintegró.

16Después el pueblo partió de Jazerot y acampó en el desierto de Parán.

Luganda Contemporary Bible

Okubala 12:1-16

Miryamu ne Alooni Bawakanya Musa

112:1 Kuv 2:21Awo Miryamu ne Alooni ne boogera nga bawakanya Musa olw’omukazi Omukuusi gwe yali awasizza, kubanga yali awasizza Mukuusi. 212:2 a Kbl 16:3 b Kbl 11:1Ne bagamba nti, “Naye ddala Mukama bwe yayogeranga yayitanga mu Musa yekka? Mu ffe namwo teyayogereramu?” Mukama Katonda n’abiwulira.

312:3 Mat 11:29Naye nno, Musa yali musajja muwombeefu nnyo, nga muteefu okusinga abantu bonna abaali ku nsi.

4Amangwago Mukama n’ayogera ne Musa, ne Alooni ne Miryamu n’abagamba nti, “Mujje, mwensatule, mu Weema ya Mukama ey’Okukuŋŋaanirangamu.” Bonsatule ne bagenda. 512:5 Kbl 11:25Mukama Katonda n’akkira mu mpagi ey’ekire, n’ayimirira ku mulyango gwa Weema n’ayita Alooni ne Miryamu. Bombi bwe baasembera 612:6 a Lub 15:1; 46:2 b Lub 31:10; 1Bk 3:5; Beb 1:1n’abagamba nti, “Muwulirize ebigambo byange:

“Mu mmwe bwe mubaamu nnabbi wa Mukama Katonda,

nneeraga gy’ali mu kulabikirwa, oba

njogera naye mu birooto.

712:7 a Yos 1:1-2; Zab 105:26 b Beb 3:2, 5Naye ekyo si bwe kiri ku muddu wange Musa;

mu nju yange yonna, muntu mwesigwa.

812:8 a Ma 34:10 b Kuv 20:4; Zab 17:15Bwe mba njogera naye tutunulagana maaso na maaso,

njogera butereevu so si mu ngero;

alaba ekifaananyi kya Mukama Katonda.

Kale, lwaki temwatidde

okuwakanya omuddu wange Musa?”

Miryamu Agengewala

912:9 Lub 17:22Obusungu bwa Mukama Katonda ne bubabuubuukira, n’abaviira. 1012:10 a Kuv 4:6; Ma 24:9 b 2Bk 5:1, 27Ekire bwe kyasituka okuva ku Weema, era laba, Miryamu n’agengewala, n’atukula ng’omuzira. Alooni n’amukyukira n’alaba ng’agengewadde; 1112:11 2Sa 19:19; 24:10n’agamba Musa nti, “Nkwegayirira, mukama wange, oleme kututeekako kibi kino kye tukoze mu busirusiru bwaffe. 12Tomuleka omubiri gwe okufaanana ng’ogw’omwana omuwere azaalibwa ng’ali ng’afudde, ng’omubiri gwe guweddemu ensa.”

1312:13 Is 30:26; Yer 17:14Musa n’akaabirira Mukama ng’agamba nti, “Ayi Katonda, nkwegayirira omuwonye.”

1412:14 a Ma 25:9; Yob 17:6; 30:9-10; Is 50:6 b Lv 13:46; Kbl 5:2-3Mukama Katonda n’addamu Musa nti, “Singa kitaawe amuwandidde amalusu mu maaso, teyandibadde muswavu okumala ennaku musanvu? Kale mumusibire ebweru w’olusiisira okumala ennaku musanvu; bwe zinaggwaako ayinza okukomezebwawo.” 15Bw’atyo Miryamu n’asibirwa ebweru w’olusiisira okumala ennaku musanvu; abantu ne batasitula kutambula okutuusa Miryamu lwe yakomezebwawo.

1612:16 Kbl 11:35Ebyo bwe byaggwa abantu ne basitula okuva e Kazerosi ne batambula okutuusa lwe baasiisira mu ddungu lya Palani.