Jueces 5 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

Jueces 5:1-31

La canción de Débora

1Aquel día Débora y Barac, hijo de Abinoán, entonaron este canto:

2«Cuando los príncipes de Israel toman el mando,

cuando el pueblo se ofrece voluntariamente,

¡bendito sea el Señor!

3»¡Oigan, reyes! ¡Escuchen, gobernantes!

Yo cantaré, cantaré al Señor;

tocaré música al Señor, el Dios de Israel.

4»Oh Señor, cuando saliste de Seír,

cuando marchaste desde los campos de Edom,

tembló la tierra, fluyeron los cielos,

las nubes derramaron agua.

5Temblaron las montañas al ver al Señor, el Dios del Sinaí;

al ver al Señor, el Dios de Israel.

6»En los días de Samgar, hijo de Anat,

en los días de Jael, los viajeros abandonaron los caminos

y se fueron por sendas torcidas.

7Los campesinos de Israel desaparecieron;

desaparecieron hasta que yo me levanté.

¡Yo, Débora, me levanté como una madre en Israel!

8Dios eligió nuevos líderes,

cuando la guerra llegó a las puertas de la ciudad,

pero no se veía ni un escudo ni una lanza

entre cuarenta mil hombres de Israel.

9Mi corazón está con los príncipes de Israel,

con los voluntarios del pueblo.

¡Bendito sea el Señor!

10»Ustedes, los que montan asnas blancas

y se sientan sobre tapices,

y ustedes, los que andan por el camino,

consideren 11la voz de los que cantan en los abrevaderos,

donde relatan los actos de justicia del Señor,

los actos de justicia para con sus campesinos en Israel.

»Entonces el pueblo del Señor

descendió a las puertas de la ciudad.

12¡Despierta, despierta, Débora!

¡Despierta, despierta, y entona una canción!

¡Levántate, Barac!

Lleva cautivos a tus prisioneros, hijo de Abinoán.

13»Los sobrevivientes descendieron con los nobles;

el pueblo del Señor vino a mí con los valientes.

14Algunos venían de Efraín, cuyas raíces estaban en Amalec;

Benjamín estaba con el pueblo que te seguía.

Desde Maquir bajaron capitanes;

desde Zabulón, los que llevan el bastón de mando.

15Con Débora estaban los príncipes de Isacar;

Isacar estaba con Barac,

y tras él se lanzó hasta el valle.

En los distritos de Rubén

hay grandes resoluciones.

16¿Por qué permaneciste entre los corrales

escuchando los silbidos para llamar a los rebaños?

En los distritos de Rubén

hay grandes titubeos.

17Galaad habitó más allá del Jordán.

Y Dan, ¿por qué se quedó junto a los barcos?

Aser se quedó en la costa del mar;

permaneció en sus ensenadas.

18El pueblo de Zabulón arriesgó la vida,

como hizo Neftalí en las alturas del campo.

19»Los reyes llegaron y pelearon;

entonces los reyes de Canaán lucharon en Tanac,

junto a las aguas de Meguido,

pero no se llevaron botín de plata.

20Desde los cielos lucharon las estrellas,

desde sus senderos lucharon contra Sísara.

21El torrente Quisón los arrastró;

el torrente antiguo, el torrente Quisón.

¡Marcha, alma mía, con vigor!

22Resonaron entonces los cascos equinos;

¡galopan, galopan sus briosos corceles!

23“Maldice a Meroz —dijo el ángel del Señor—.

Maldice a sus habitantes con dureza,

porque no vinieron en ayuda del Señor,

en ayuda del Señor y de sus valientes”.

24»¡Sea Jael, esposa de Héber el quenita,

la más bendita entre las mujeres,

la más bendita entre las mujeres que habitan en tiendas de campaña!

25Sísara pidió agua, Jael le dio leche;

en taza de nobles le ofreció natas.

26Su mano izquierda tomó la estaca;

su mano derecha, el mazo de trabajo.

Golpeó a Sísara, le machacó la cabeza

y lo remató atravesándole las sienes.

27A los pies de ella se desplomó;

allí cayó y quedó tendido.

Cayó desplomado a sus pies;

allí donde cayó, quedó muerto.

28»Por la ventana se asoma la madre de Sísara;

tras la celosía clama a gritos:

“¿Por qué se demora su carro en venir?

¿Por qué se atrasa el estruendo de sus carros?”.

29Las más sabias de sus damas le responden,

y ella se repite a sí misma:

30“Seguramente se están repartiendo el botín arrebatado al enemigo:

una muchacha o dos para cada guerrero;

telas de colores como botín para Sísara;

una tela, dos telas, de colores bordadas para mi cuello.

¡Todo esto como botín!”.

31»¡Así perezcan todos tus enemigos, oh Señor!

Pero los que te aman sean como el sol

cuando sale en todo su esplendor».

Entonces el país tuvo paz durante cuarenta años.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

士師記 5:1-31

底波拉和巴拉之歌

1那一天,底波拉巴拉高唱凱歌:

2以色列的首領身先士卒,

民眾前仆後繼,

你們要讚美耶和華!

3君王和首領啊,請留心細聽!

我要向耶和華歌唱,

我要歌頌以色列的上帝耶和華。

4耶和華啊,當你從西珥出來,

走過以東時,

大地震動,

天上降雨。

5西奈山的耶和華面前,

以色列的上帝耶和華面前,

群山震動。

6亞拿的兒子珊迦雅億的時代,

大路行人絕跡,

旅客繞道而行。

7底波拉以色列之母以前,

以色列的鄉村人煙稀少。

8以色列人選擇新的神明,

便戰禍臨門,

四萬以色列人中找不到一矛一盾。

9我的心追隨以色列的首領,

追隨民中踴躍出征的人。

你們要讚美耶和華!

10「你們騎白驢的、坐繡花毯子的、步行的,

都要傾聽。

11歌樂手聚集在井旁,

傳揚耶和華和祂以色列子民的勝利。

耶和華的子民都來到城門口。

12底波拉啊,來吧,來吧,

歌唱吧!

亞比挪庵的兒子巴拉啊,來吧,

帶走你的戰俘吧!

13倖存的以色列人回應他們的首領,

耶和華的子民為我攻擊勇士。

14他們有些來自原屬亞瑪力人的以法蓮

有些來自便雅憫

統領出自瑪吉

將官出自西布倫

15以薩迦的首領與底波拉同往,

以薩迦人隨巴拉同去,

眾人一起衝進山谷,

呂便人卻猶豫不決。

16呂便人為什麼坐在羊圈中聽悠悠笛聲?

他們舉棋不定。

17基列人留在約旦河對岸。

人為什麼停留在船上?

亞設人在海岸靜坐,

在港口逗留。

18西布倫人和拿弗他利人卻拼死鏖戰沙場。

19迦南諸王來戰,

來到米吉多河邊的他納交戰,

卻沒有掠走金銀。

20星辰從天上、從它們的軌道攻擊西西拉

21古老的基順河沖走了敵人。

我的心啊,要奮勇向前!

22蹄聲隆隆,

駿馬疾馳!

23「耶和華的天使說,

『要咒詛米羅斯

要重重地咒詛米羅斯的居民,

因為他們沒有幫助耶和華,

沒有幫助耶和華攻擊強敵。』

24基尼希百的妻子雅億是婦人中最有福的,

是住帳篷的婦人中最有福的。

25西西拉求水,

雅億給他奶喝,

用珍貴的碗盛上乳酪。

26雅億左手拿起橛子,

右手拿起工匠的錘子,

猛擊西西拉

打碎了他的頭,

刺透了他的太陽穴。

27西西拉屈身倒下,

死在她腳前,

一動不動地躺在那裡。

28「他母親憑窗遠眺,

隔著窗櫺喊道,

『為什麼他的戰車遲遲不回?

為什麼還聽不到車輪聲?』

29聰明的宮女安慰她,

她卻依然自言自語,

30『莫非他們在搜索、瓜分戰利品?

也許每人得到一兩個少女,

西西拉也會分得從俘虜身上奪來的繡花彩巾。』

31耶和華啊,

願你的敵人都像西西拉一樣滅亡!

願愛你的人如升起的太陽,

光輝熠熠!」

此後,以色列安享太平四十年。