Josué 21 – NVI & NSP

Nueva Versión Internacional

Josué 21:1-45

Las poblaciones de los levitas

21:4-391Cr 6:54-80

1Los jefes de familia de los levitas se acercaron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los representantes de los clanes israelitas 2que estaban en Siló, en la tierra de Canaán. Y les dijeron: «El Señor ordenó por medio de Moisés que ustedes nos asignaran pueblos donde vivir y campos de pastoreo para nuestro ganado».

3Entonces, conforme a lo que había ordenado el Señor, los israelitas entregaron, de su propiedad, las siguientes poblaciones y campos de pastoreo a los levitas:

4Los primeros en recibir sus poblaciones, por sorteo, fueron los levitas descendientes de Coat. A estos descendientes del sacerdote Aarón se les entregaron trece poblaciones en los territorios de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.

5Al resto de los descendientes de Coat se les entregaron diez poblaciones en los territorios de las tribus de Efraín, Dan y la media tribu de Manasés.

6A los descendientes de Guersón se les entregaron, por sorteo, trece poblaciones en los territorios de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y la media tribu de Manasés en Basán.

7Los descendientes de Merari recibieron doce poblaciones en los territorios de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.

8De este modo, los israelitas asignaron todas estas poblaciones con sus campos de pastoreo a los levitas, según el mandato del Señor por medio de Moisés.

9Lo mismo se hizo con los territorios de las tribus de Judá y Simeón. 10Las poblaciones que se asignaron las recibieron los descendientes de Aarón del clan de Coat, porque ellos fueron los primeros que resultaron favorecidos en el sorteo.

11A ellos se les asignó Quiriat Arbá, es decir, Hebrón, junto con sus campos de pastoreo, en la región montañosa de Judá. Arbá era antepasado de los anaquitas. 12Pero los campos y las aldeas alrededor de la ciudad los habían asignado a Caleb, hijo de Jefone, como posesión suya. 13Además de Hebrón (ciudad de refugio para los acusados de homicidio), a los descendientes del sacerdote Aarón se les asignaron las siguientes poblaciones con sus campos de pastoreo: Libná, 14Jatir, Estemoa, 15Holón, Debir, 16Ayin, Yutá y Bet Semes, nueve poblaciones de esas dos tribus.

17Del territorio de la tribu de Benjamín se asignaron las siguientes poblaciones con sus campos de pastoreo:

Gabaón, Gueba, 18Anatot y Almón, es decir, cuatro poblaciones.

19En total fueron trece poblaciones con sus campos de pastoreo las que se asignaron a los sacerdotes descendientes de Aarón.

20Al resto de los levitas descendientes de Coat se les asignaron poblaciones en el territorio de la tribu de Efraín.

21En la región montañosa de Efraín se les asignó

la ciudad de Siquén, que fue una de las ciudades de refugio para los acusados de homicidio. También se les asignaron Guézer, 22Quibsayin y Bet Jorón, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo.

23De la tribu de Dan se les asignaron

Eltequé, Guibetón, 24Ayalón y Gat Rimón, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo.

25De la media tribu de Manasés se les asignaron

Tanac y Gat Rimón, es decir, dos poblaciones con sus campos de pastoreo.

26En total fueron diez poblaciones con sus campos de pastoreo las que se asignaron al resto de los descendientes de los clanes de Coat.

27A los levitas descendientes de Guersón se les asignaron

dos poblaciones con sus campos de pastoreo en el territorio de la media tribu de Manasés:

Golán en Basán (ciudad de refugio para los acusados de homicidio) y Besterá.

28De la tribu de Isacar se les asignaron

Quisión, Daberat, 29Jarmut y Enganín, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo.

30De la tribu de Aser se asignaron

Miseal, Abdón, 31Jelcat y Rejob, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo.

32De la tribu de Neftalí se les asignaron tres poblaciones con sus campos de pastoreo:

Cedes (ciudad de refugio para los acusados de homicidio en la región de Galilea), y las poblaciones de Jamot Dor y Cartán.

33En total fueron trece poblaciones con sus campos de pastoreo las que se asignaron a los levitas descendientes de los clanes de Guersón.

34A los clanes meraritas, que eran los restantes levitas, se les asignaron

cuatro poblaciones de la tribu de Zabulón, con sus campos de pastoreo:

Jocneán, Cartá, 35Dimná y Nalal.

36De la tribu de Rubén se les asignaron cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo:

Béser, Yahaza, 37Cademot y Mefat.

38De la tribu de Gad se les asignaron cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo:

Ramot de Galaad (ciudad de refugio para los acusados de homicidio), Majanayin, 39Hesbón y Jazer.

40Fue así como los clanes levitas descendientes de Merari, los últimos a quienes se les asignaron poblaciones, recibieron un total de doce.

41Los levitas recibieron en total cuarenta y ocho poblaciones con sus respectivos campos de pastoreo en territorio israelita. 42Cada una de esas poblaciones estaba rodeada de campos de pastoreo.

43Así fue como el Señor les entregó a los israelitas todo el territorio que había prometido dar a sus antepasados; y el pueblo de Israel se estableció allí. 44El Señor les dio paz en todo el territorio, cumpliendo así la promesa hecha años atrás a sus antepasados. Ninguno de sus enemigos pudo hacer frente a los israelitas, pues el Señor entregó en sus manos a cada uno de los que se les oponían. 45Y ni una sola de las buenas promesas del Señor a favor de Israel dejó de cumplirse, sino que cada una se cumplió al pie de la letra.

New Serbian Translation

Књига Исуса Навина 21:1-45

Левитски градови

1Затим главари левитских родова дођоше свештенику Елеазару, Исусу, сину Навиновом, и главарима родова израиљских племена, 2па им рекоше у Силому, у земљи хананској: „Господ је заповедио преко Мојсија да нам се дају градови где ћемо живети и пашњаци око њих за нашу стоку.“

3Израиљци су, по речи Господњој, дали Левитима, од свога наследства, ове градове с њиховим пашњацима.

4Први жреб је изашао за породице Ката. Левитима, потомцима свештеника Арона, жребом је припало тринаест градова, од Јудиног, Симеуновог и Венијаминовог племена.

5А остатку синова Катових, жребом је припало десет градова од породица Јефремовог и Дановог племена, и од половине Манасијиног племена.

6Синовима Гирсоновим жребом је припало тринаест градова од породица Исахаровог, Асировог и Нефталимовог племена, и од половине Манасијиног племена у Васану.

7Синовима Мераријевим по њиховим породицама припало је дванаест градова од племена Рувимовог, Гадовог и Завулоновог.

8Тако су Израиљци жребом доделили Левитима те градове са њиховим пашњацима, као што је Господ заповедио преко Мојсија.

Градови синова Катових

9Ови градови од племена синова Јудиних и од племена синова Симеунових, који се наводе по именима, били су дати 10синовима Ароновим, Левитима из породице Ката, јер је први жреб пао на њих.

11Дали су им: Киријат-Арву, то јест, Хеврон, у Јудиној гори са околним пашњацима (Арва је био праотац Енаковаца). 12Али, поља и села око града, била су већ дана у власништво Халеву, сину Јефонијину. 13Дакле, синовима свештеника Арона дали су Хеврон са пашњацима, да буде град-уточиште за оног ко почини убиство, Ливну са пашњацима, 14Јатир с пашњацима, Естемоју са пашњацима, 15Олон с пашњацима, Давир с пашњацима, 16Ајин с пашњацима, Јуту с пашњацима, Вет-Семес с пашњацима – девет градова од она два племена.

17Од Венијаминовог племена: Гаваон са пашњацима, Гаваја с пашњацима, 18Анатот с пашњацима, и Алмон с пашњацима – четири града.

19Тако је свештеницима, синовима Ароновим, припало све укупно тринаест градова са својим пашњацима.

20Преосталим породицама синова Катових, Левитима који воде порекло од Ката, жребом су били додељени градови Јефремовог племена.

21Дали су им Сихем с пашњацима у Јефремовој гори, да буде град-уточиште за оног ко почини убиство, и Гезер с пашњацима, 22Кивсајим с пашњацима, Вет-Орон с пашњацима – четири града.

23Од Дановог племена: Елтекон с пашњацима, Гиветон с пашњацима, 24Ајалон с пашњацима, и Гат-Римон с пашњацима – четири града.

25Од половине Манасијиног племена: Танах с пашњацима и Гат-Римон21,25 Или: Ивлеам, према Септуагинти и свим верзијама паралелног текста. с пашњацима – два града.

26У свему: десет градова са њиховим пашњацима за преостале синове Катове.

Градови синова Гирсонових

27Левитским породицама синова Гирсонових је припао:

од половине племена Манасијина град-уточиште Голан у Васану с пашњацима, за оног ко почини убиство, и Вестера21,27 Град Астарот, према Ис Нав 12,4; 13,31. с пашњацима – два града.

28Од Исахаровог племена: Кисон с пашњацима, Даврат с пашњацима, 29Јармут с пашњацима и Ен-Ганим с пашњацима – четири града.

30Од Асировог племена: Мисал с пашњацима, Авдон с пашњацима, 31Хелкат с пашњацима и Реов с пашњацима – четири града.

32Од Нефталимовог племена: град-уточиште Кедес у Галилеји с пашњацима, за оног ко почини убиство, Амот-Дор с пашњацима, Картан с пашњацима – три града.

33Свих градова Гирсоноваца по њиховим породицама било је тринаест градова са њиховим пашњацима.

Градови синова Мераријевих

34А остатку Левита, породицама синова Мераријевих,

припали су од Завулоновог племена:

Јокнеам с пашњацима, Карта с пашњацима, 35Димна с пашњацима, и Налал с пашњацима – четири града.

36Од Рувимовог племена:

Восор с пашњацима, Јаса с пашњацима, 37Кедемот с пашњацима, и Мифат с пашњацима – четири града.

38Од Гадовог племена:

град-уточиште Рамот у Галаду с пашњацима, за оног ко почини убиство, Маханајим с пашњацима, 39Есевон с пашњацима, и Јазир с пашњацима – укупно четири града.

40Свих градова синова Мераријевих по својим породицама, од преосталих Левита, који су им жребом додељени, било је дванаест.

41Свих левитских градова усред поседа Израиљаца било је четрдесет осам градова с њиховим пашњацима. 42Сваки од ових градова имао је околне пашњаке; тако је било са свим овим градовима.

43Господ је дао Израиљу целу земљу за коју се заклео њиховим оцима. Они су је освојили и настанили се у њој. 44Господ им је дао да отпочину свуда унаоколо, баш како се заклео њиховим оцима. Нико од њихових непријатеља није могао да им се одупре. Господ им је предао у руке све њихове непријатеље. 45Од свих добрих обећања које је Господ дао дому Израиљеву, ниједно није остало неиспуњено. Свако се испунило.