Job 19 – NVI & YCB

Nueva Versión Internacional

Job 19:1-29

Sexto discurso de Job

1A esto Job respondió:

2«¿Hasta cuándo van a estar atormentándome

y aplastándome con sus palabras?

3Diez veces me hacen reproches;

descaradamente me atacan.

4Aun si fuera verdad que me he desviado,

mis errores son asunto mío.

5Si en verdad ustedes quieren exaltarse sobre mí,

y valerse de mi humillación para atacarme,

6sepan que es Dios quien me ha hecho daño,

quien me ha atrapado en su red.

7»Aunque grito: “¡Violencia!”, no hallo respuesta;

aunque pido ayuda, no se me hace justicia.

8Dios me ha cerrado el camino y no puedo pasar;

ha cubierto de oscuridad mis senderos.

9Me ha despojado de toda honra;

de la cabeza me ha quitado la corona.

10Por todos lados me destroza, como a un árbol;

me aniquila y arranca de raíz mi esperanza.

11Su enojo se ha encendido contra mí;

me cuenta entre sus enemigos.

12Sus tropas avanzan en tropel;

levantan una rampa para asediarme;

acampan alrededor de mi tienda de campaña.

13»Hizo que mis hermanos me abandonaran;

hasta mis amigos se han alejado de mí.

14Mis parientes y conocidos se distanciaron;

me echaron al olvido.

15Mis huéspedes y mis criadas me ven como a un extraño,

me miran como a un desconocido.

16Llamo a mi criado y no me responde,

aunque yo mismo se lo ruego.

17A mi esposa le da asco mi aliento;

a mis hermanos les resulto repugnante.

18Hasta los niños me desprecian;

en cuanto me ven, se burlan de mí.

19A todos mis amigos les resulto abominable;

mis seres queridos se han vuelto contra mí.

20La piel y la carne se me pegan a los huesos;

¡a duras penas he salvado el pellejo!19:20 ¡a duras … el pellejo! Lit. he escapado con la piel de mis dientes.

21»¡Compadézcanse de mí, amigos míos;

compadézcanse, que la mano de Dios me ha golpeado!

22¿Por qué me acosan como Dios?

¿No les basta con desollarme vivo?19:22 con desollarme vivo. Lit. con mi carne.

23»¡Ah, si fueran grabadas mis palabras,

si quedaran escritas en un libro!

24¡Si para siempre quedaran grabadas con cincel de hierro y plomo,

esculpidas en la roca!

25Yo sé que mi Redentor19:25 Redentor. Alt. defensor. vive

y que al final se levantará sobre el polvo.

26Y, cuando mi piel haya sido destruida,

todavía veré a Dios con mis propios ojos.19:26 con mis propios ojos. Lit. en mi carne.

27Yo mismo lo veré con mis propios ojos;

yo lo veré, no otro.

¡Este anhelo me consume las entrañas!

28»Ustedes dicen: “Vamos a acosarlo,

porque en él está la raíz del mal”.

29Pero cuídense de la espada,

pues con ella viene la ira justiciera,

para que sepan que hay un juicio».

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Jobu 19:1-29

Ìdáhùn Jobu fún Bilidadi

1Ìgbà náà ni Jobu dáhùn, ó sì wí pé:

2“Yóò ti pẹ́ tó tí ẹ̀yin ó fi máa fi ìyà jẹ mí,

tí ẹ̀yin ó fi máa fi ọ̀rọ̀ yìí?

3Ìgbà mẹ́wàá ní yin yọ mi lénu ẹ̀yin ti ń gàn mí;

ojú kò tì yín tí ẹ fi jẹ mí ní yà.

4Kí a sì wí bẹ́ẹ̀ pé, mo ṣìnà nítòótọ́,

ìṣìnà mi wà lára èmi tìkára mi.

5Bí ó tilẹ̀ ṣe pé ẹ̀yin ó ṣògo si mi lórí nítòótọ́,

tí ẹ ó sì máa fi ẹ̀gàn mi gún mí lójú,

6Kí ẹ mọ̀ nísinsin yìí pé, Ọlọ́run ni ó bì mí ṣubú,

ó sì nà àwọ̀n rẹ̀ yí mi ká.

7“Kíyèsi, èmi ń kígbe pe, ‘Ọwọ́ alágbára!’ Ṣùgbọ́n a kò gbọ́ ti èmi;

mo kígbe fún ìrànlọ́wọ́, bẹ́ẹ̀ ni kò sí ìdájọ́.

8Ó ṣọgbà dí ọ̀nà mi tí èmi kò le è kọjá,

Ó sì mú òkùnkùn ṣú sí ipa ọ̀nà mi.

9Ó ti bọ́ ògo mi,

ó sì ṣí adé kúrò ní orí mi.

10Ó ti bà mí jẹ́ ní ìhà gbogbo,

ẹ̀mí sì pin; ìrètí mi ni a ó sì fàtu bí igi.

11Ó sì tiná bọ ìbínú rẹ̀ sí mi,

ó sì kà mí sí bí ọ̀kan nínú àwọn ọ̀tá rẹ̀.

12Ẹgbẹ́ ogun rẹ̀ sì dàpọ̀ sí mi,

wọ́n sì mọ odi yí mi ká,

wọ́n sì yí àgọ́ mi ká.

13“Ó mú àwọn arákùnrin mi jìnà sí mi réré,

àti àwọn ojúlùmọ̀ mi di àjèjì sí mi pátápátá.

14Àwọn alájọbí mi fàsẹ́yìn,

àwọn ọ̀rẹ́ tímọ́tímọ́ mi sì di onígbàgbé mi.

15Àwọn ará inú ilé mi àti àwọn ìránṣẹ́bìnrin mi kà mí sí àjèjì;

èmi jásí àjèjì ènìyàn ní ojú wọn.

16Mo pe ìránṣẹ́ mi, òun kò sì dá mi lóhùn;

mo fi ẹnu mi bẹ̀ ẹ́.

17Ẹ̀mí mi ṣú àyà mi, àti òórùn mi

ṣú àwọn ọmọ inú ìyá mi.

18Àní àwọn ọmọdékùnrin fi mí ṣẹ̀sín:

Mo dìde, wọ́n sì sọ̀rọ̀ ẹ̀gàn sí mi.

19Gbogbo àwọn ọ̀rẹ́ kòríkòsùn mi kórìíra mi,

àwọn olùfẹ́ mi sì kẹ̀yìndà mí.

20Egungun mi lẹ̀ mọ́ ara mi àti mọ́ ẹran-ara mi,

mo sì yọ́ pẹ̀lú awọ eyín mi.

21“Ẹ ṣàánú fún mi, ẹ ṣàánú fún mi,

ẹ̀yin ọ̀rẹ́ mi, nítorí ọwọ́ Ọlọ́run ti bà mí.

22Nítorí kí ni ẹ̀yin ṣe lépa mi bí

Ọlọ́run, tí ẹran-ara mi kò tẹ́ yín lọ́rùn?

23“Háà! Ìbá ṣe pé a le kọ̀wé ọ̀rọ̀ mi

nísinsin yìí, ìbá ṣe pé a le kọ ọ sínú ìwé!

24Kí a fi kálámù irin àti ti òjé kọ

wọ́n sínú àpáta fún láéláé.

25Nítorí èmi mọ̀ pé olùdáǹdè mi ń bẹ láààyè

àti pe òun ni yóò dìde dúró lórí ilẹ̀ ní ìkẹyìn;

26Àti lẹ́yìn ìgbà tí a pa àwọ̀ ara

mi run, síbẹ̀ láìsí ẹran-ara mi ni èmi ó rí Ọlọ́run,

27Ẹni tí èmi ó rí fún ara mi,

tí ojú mi ó sì wo, kì sì í ṣe ti ẹlòmíràn;

ọkàn mi sì dákú ní inú mi.

28“Bí ẹ̀yin bá wí pé, ‘àwa ó ti lépa rẹ̀ tó!

Àti pé, gbogbo ọ̀rọ̀ náà ni a sá à rí ní ọwọ́ rẹ̀,’

29Kí ẹ̀yin kí ó bẹ̀rù;

nítorí ìbínú ní í mú ìjìyà wá nípa idà,

Kí ẹ̀yin kí ó lè mọ̀ pé ìdájọ́ kan ń bẹ.”