Job 16 – NVI & LCB

Nueva Versión Internacional

Job 16:1-22

Quinto discurso de Job

1A esto Job contestó:

2«Muchas veces he escuchado cosas semejantes;

¡el consuelo de ustedes es un desastre!16:2 el consuelo … desastre. Lit. son consoladores de calamidad.

3¿No habrá fin a sus discursos inútiles?

¿Qué les irrita tanto que siguen contendiendo?

4También yo podría hablar del mismo modo

si estuvieran ustedes en mi lugar.

También yo pronunciaría bellos discursos en su contra,

meneando con sarcasmo la cabeza.

5Les infundiría nuevos bríos con la boca;

les daría consuelo con los labios.

6»Si hablo, mi dolor no disminuye;

si me callo, tampoco se me calma.

7Ciertamente Dios me ha destruido;

ha exterminado16:7 ha exterminado; Lit. tú has exterminado. a toda mi familia.

8Me tiene acorralado16:8 me tiene acorralado; Lit. tú me tienes acorralado. y da testimonio contra mí;

mi deplorable estado se levanta y me condena.

9En su enojo Dios me desgarra y me persigue;

rechina los dientes contra mí;

mi adversario me clava la mirada.

10La gente se mofa de mí abiertamente;

burlones, me dan de bofetadas,

y todos juntos se ponen en mi contra.

11Dios me ha entregado en manos de gente injusta;

me ha arrojado en las garras de los malvados.

12Yo vivía tranquilo, pero él me destrozó;

me agarró por el cuello y me hizo pedazos;

me hizo blanco de sus ataques.

13Sus arqueros me rodearon.

Sin piedad me perforaron los riñones

y mi hígado se derramó por el suelo.

14Abriéndome herida tras herida,

se lanzó contra mí como un guerrero.

15»He cosido la ropa de luto en mi piel;

en el polvo tengo enterrada la frente.16:15 enterrada la frente. Lit. enterrado mi cuerno.

16De tanto llorar tengo enrojecida la cara

y profundas ojeras tengo en torno a los ojos;

17pero mis manos están libres de violencia

y es pura mi oración.

18»¡Ah, tierra, no cubras mi sangre!

¡No dejes que se acalle mi clamor!

19Ahora mismo tengo en los cielos un testigo;

en lo alto se encuentra mi abogado.

20Mi intercesor es mi amigo16:20 Mi intercesor es mi amigo. Alt. Mis amigos me tratan con burlas.

y ante Dios me deshago en lágrimas

21para que interceda ante Dios en favor mío,

como quien apela por su amigo.

22»Pasarán solo unos cuantos años

antes de que yo emprenda el viaje sin regreso.

Luganda Contemporary Bible

Yobu 16:1-22

Yobu Ayanukula

1Yobu n’addamu nti,

216:2 Yob 13:4“Mpulidde ebintu bingi ebiri nga bino;

mwenna muli mikwano gyange egitagasa.

316:3 Yob 6:26Ebigambo byammwe bingi, tebiikome?

Kiki ekibaluma ne mutalekeraawo kuwakana?

416:4 Zab 22:7; 109:25; Kgb 2:15; Zef 2:15; Mat 27:39Nange nandyogedde nga mmwe, singa mmwe mubadde mu kifo kyange;

nandyogedde ebigambo ebisengeke obulungi ebibanyiga, ne mbanyeenyeza n’omutwe16:4 Okunyeenyeza omuntu omutwe kyalaganga nga bw’onyoomye omuntu oyo. Kyali kivumo gwange.

5Naye akamwa kange kandibazizzaamu amaanyi;

ebigambo eby’essuubi okuva mu kamwa kange byandibaleetedde eddembe.

6“Ate bwe njogera, obulumi bwange tebuwona,

bwe nsirika era busigalawo.

716:7 Yob 7:3Mazima ddala, Ayi Katonda, ommazeemu amaanyi;

osaanyiririzzaawo ddala ennyumba yange yonna.

816:8 a Yob 19:20 b Yob 10:17Onsibye n’onyweza ekinnumiririza ddala,

obukovvu bwange bwe bukulaga bwe ndi, kirabika ne ku maaso.

916:9 a Kos 6:1 b Zab 35:16; Kgb 2:16; Bik 7:54 c Yob 13:24Katonda annumba n’obusungu bwe n’anjuzaayuza,

annumira emba;

omulabe wange antunuulira nkaliriza n’amaaso ge agafumita.

1016:10 a Zab 22:13 b Is 50:6; Kgb 3:30; Mi 5:1; Bik 23:2 c Zab 35:15Abantu bayasamya emimwa gyabwe ne bansekerera;

bankuŋŋaanirako ne bankuba empi ku matama.

1116:11 Yob 1:15, 17Katonda ampaddeyo eri omukozi w’ebibi,

era n’ansuula mu mikono gy’ababi.

1216:12 a Yob 9:17 b Kgb 3:12Nnali bulungi, n’anjuzaamu wakati;

yankwata ku nsingo n’ammenyamu.

Anfudde ssabbaawa,

1316:13 Yob 20:24abakubi b’obusaale banneetoolodde.

Awatali kusaasira, afumita ensigo zange,

omususa gwange ne guyiika ku ttaka.

1416:14 a Yob 9:17 b Yo 2:7Annumba, emirundi n’emirundi,

n’anfubutukirako ng’omulwanyi omuzira.

1516:15 Lub 37:34“Neetungidde ebikutiya eby’okukungubagiramu,

ne nkweka obwenyi bwange mu nfuufu.

16Nzenna mmyuse amaaso olw’okukaaba,

ekisiikirize ekikwafu ennyo kyetoolodde amaaso gange,

1716:17 Is 59:6; Yon 3:8newaakubadde ng’emikono gyange tegirina bibi bye gikoze,

n’okusaba kwange nga kutukuvu.

1816:18 a Is 26:21 b Zab 66:18-19“Ggwe ensi, tobikka ku musaayi gwange;

nneme okusirisibwa!

1916:19 Lub 31:50; Bar 1:9; 1Bs 2:5Era kaakano omujulirwa wange ali mu ggulu;

omuwolereza wange ali waggulu nnyo ddala.

2016:20 Kgb 2:19Mikwano gyange bansekerera,

amaaso gange nga gakulukusa amaziga eri Katonda.

2116:21 Zab 9:4Ku lw’omuntu, yeegayirira eri Katonda

ng’omuntu bwe yeegayiririra mukwano gwe.

2216:22 Mub 12:5“Emyaka mitono eginaayitawo

nga sinnakwata lugendo olw’obutadda.”