Isaías 65 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Isaías 65:1-25

Juicio y salvación

1«Me di a conocer a los que no preguntaban por mí;

dejé que me hallaran los que no me buscaban.

A una nación que no invocaba mi nombre,

dije: “¡Aquí estoy, aquí estoy!”.

2Todo el día extendí mis manos

hacia un pueblo rebelde,

que va por mal camino,

siguiendo sus propios pensamientos.

3Es un pueblo que en mi propia cara

constantemente me provoca;

que ofrece sacrificios en los jardines

y quema incienso sobre ladrillos;

4que se sienta entre los sepulcros

y pasa la noche en vigilias secretas;

que come carne de cerdo,

y en sus ollas cocina caldo impuro;

5que dice: “¡Manténganse alejados!

¡No se me acerquen!

¡Soy demasiado sagrado para ustedes!”.

Todo esto me fastidia como humo en la nariz;

¡es un fuego que arde todo el día!

6»Ante mí ha quedado escrito;

no guardaré silencio.

Les daré su merecido;

lo sufrirán en carne propia,

7tanto por las iniquidades de ustedes

como por las de sus antepasados»,

dice el Señor.

«Por cuanto ellos quemaron incienso en las montañas

y me desafiaron en las colinas,

les haré sufrir en carne propia

las consecuencias de sus acciones pasadas».

8Así dice el Señor:

«Cuando alguien encuentra un buen racimo de uvas,

dice: “No lo dañen,

porque en él hay bendición”.

Del mismo modo actuaré yo por amor a mis siervos:

No los destruiré a todos.

9De Jacob sacaré descendientes,

y de Judá, a los que poseerán mis montañas.

Las heredarán mis elegidos

y allí morarán mis siervos.

10Para mi pueblo que me busca,

Sarón será corral de ovejas;

el valle de Acor, corral de vacas.

11»Pero a ustedes que abandonan al Señor

y se olvidan de mi monte santo,

que para el dios de la fortuna preparan una mesa

y para el dios del destino sirven vino mezclado,

12los destinaré a la espada;

todos ustedes se inclinarán para el degüello.

Porque llamé y no me respondieron,

hablé y no me escucharon.

Más bien, hicieron lo malo ante mis ojos

y optaron por lo que no me agrada».

13Por eso, así dice el Señor y Dios:

«Mis siervos comerán,

pero ustedes pasarán hambre;

mis siervos beberán,

pero ustedes sufrirán de sed;

mis siervos se alegrarán,

pero ustedes serán avergonzados.

14Mis siervos cantarán

con alegría de corazón,

pero ustedes clamarán

con corazón angustiado;

gemirán con espíritu quebrantado.

15Mis escogidos heredarán el nombre de ustedes

como una maldición.

El Señor y Dios les dará muerte,

pero a sus siervos dará un nombre diferente.

16Cualquiera que en el país invoque una bendición,

lo hará por el Dios de la verdad;

y cualquiera que jure en esta tierra,

lo hará por el Dios de la verdad.

Las angustias del pasado quedarán en el olvido,

ocultas ante mis ojos.

Un cielo nuevo y una tierra nueva

17»Presten atención, que estoy por crear

un cielo nuevo y una tierra nueva.

No volverán a mencionarse las cosas pasadas

ni se traerán a la memoria.

18Alégrense más bien y regocíjense por siempre,

por lo que estoy a punto de crear:

Estoy por crear una Jerusalén feliz,

un pueblo lleno de alegría.

19Me regocijaré por Jerusalén

y me alegraré en mi pueblo;

no volverán a oírse en ella

voces de llanto ni gritos de clamor.

20»Nunca más habrá en ella

niños que vivan pocos días

ni ancianos que no completen sus años.

El que muera a los cien años

será considerado joven;

pero el que no llegue65:20 el que no llegue. Alt. el pecador que llegue. a esa edad

será considerado maldito.

21Construirán casas y las habitarán;

plantarán viñas y comerán de su fruto.

22Ya no construirán casas para que otros las habiten

ni plantarán viñas para que otros coman.

Porque los días de mi pueblo

serán como los de un árbol;

mis escogidos disfrutarán

de las obras de sus manos.

23No trabajarán en vano

ni tendrán hijos para la desgracia;

tanto ellos como su descendencia

serán simiente bendecida del Señor.

24Antes que me llamen, yo les responderé;

todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.

25El lobo y el cordero pacerán juntos;

el león comerá paja como el buey

y la serpiente se alimentará de polvo.

En todo mi monte santo

no habrá quien haga daño ni destruya»,

dice el Señor.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 65:1-25

Ciira na Ũhonokio

165:1 Hos 1:10; Arom 10:20“Niĩ ndeguũrĩirie andũ arĩa mataahooyaga kĩrĩra;

na andũ arĩa mataamaathaga niĩ, nĩo maanyonire.

Naruo rũrĩrĩ rũrĩa rũtarĩ rwahooya rũkĩgwetaga rĩĩtwa rĩakwa,

ngĩrwĩra atĩrĩ: ‘Niĩ ũyũ haha, niĩ ũyũ haha.’

265:2 Thab 78:8; Arom 10:21Mũthenya wothe ndindaga ndambũrũkĩirie moko makwa

kũrĩ andũ aremi,

arĩa matathiiaga na mĩthiĩre mĩega,

no marũmagĩrĩra mathugunda mao:

365:3 Ayub 1:11; Ezek 23:41o andũ arĩa matũũraga maathirĩkagia

o ũthiũ-inĩ wakwa,

makarutagĩra magongona mĩgũnda-inĩ,

na magacinagĩra ũbumba igongona-inĩ cia maturubarĩ;

465:4 Alaw 11:7arĩa matindaga maikarĩte mbĩrĩra-inĩ,

makarara meiguĩte na hitho ũtukũ wothe;

arĩa makĩrĩĩaga nyama cia ngũrwe,

na nyũngũ ciao ciyũrĩte thaathi wa nyama irĩ thaahu;

565:5 Math 9:11; Luk 7:39; 18:9-12andũ acio moigaga atĩrĩ, ‘Njeherera, tiga kũnguhĩrĩria,

tondũ niĩ ndĩ mũtheru gũgũkĩra!’

Andũ ta acio mahaana ta ndogo maniũrũ-inĩ makwa,

na ta mwaki wakanaga mũthenya wothe.

665:6 Thab 50:3; Jer 16:18“Atĩrĩrĩ, mbere yakwa gũtũire kwandĩkĩtwo maũndũ macio:

ndigũtũũra ngirĩte ki, no rĩrĩ, nĩngarĩhanĩria kũna;

ti-itherũ ngaarĩhanĩria o ciero-inĩ ciao,

765:7 Isa 57:7; Thim 10:24ndĩhanĩrie mehia manyu inyuĩ ene, o na mehia ma maithe manyu,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“Tondũ nĩmacinĩire ũbumba irĩma-igũrũ,

na makĩĩnuma marĩ kũu tũrĩma-igũrũ,

nĩngerĩhĩria ciero-inĩ ciao,

ndĩmarĩhe irĩhi rĩothe nĩ ũndũ wa ciĩko ciao cia mbere.”

8Jehova ekuuga atĩrĩ:

“O ta ũrĩa ngogoyo yonekaga kĩmanjĩka-inĩ gĩa thabibũ,

nao andũ makoiga atĩrĩ, ‘Tiga gũkĩananga,

hahota gũkorwo na kĩndũ kĩega thĩinĩ wakĩo,’

ũguo noguo ngeeka nĩ ũndũ wa ndungata ciakwa;

ndigaciniina ciothe.

965:9 Ndar 34:13; Isa 32:18Ngaaruta njiaro kuuma kũrĩ Jakubu,

nao agai a irĩma ciakwa moime Juda;

andũ akwa arĩa niĩ ndĩthuurĩire nĩo magaacigaya,

nacio ndungata ciakwa itũũre kuo.

1065:10 Isa 35:2; Josh 7:26Sharoni gũgaatuĩka ũrĩithio wa ndũũru cia mbũri,

na Gĩtuamba-kĩa-Akori gĩtuĩke handũ ha kwarahagwo nĩ mahiũ,

nĩ ũndũ wa andũ akwa arĩa matũire manjaragia.

1165:11 Gũcook 28:20; 29:24; Thab 137:5“No rĩrĩ, inyuĩ arĩa mũtiganĩirie Jehova,

na mũkariganĩrwo nĩ kĩrĩma gĩakwa kĩrĩa kĩamũre,

inyuĩ arĩa mwaragĩra metha ngai ya maheeni

ĩrĩa ĩtagwo Mũreehi-mũnyaka,

na mũkaiyũria mbakũri cia ndibei ya mũtukanio

mũgaitĩra ngai ĩrĩa ĩtagwo Mũreehi-mũtino nĩguo mũmĩhoorerie-rĩ,

1265:12 Thim 1:24-25; Jer 7:13; 2Maũ 36:15-16ngaamwathĩrĩria kũũragwo na rũhiũ rwa njora,

na inyuothe mũkegũithia thĩ mũũragwo;

nĩgũkorwo ndamwĩtire mũkĩaga kũnjĩtĩka,

na ndamwarĩirie mũkĩaga gũthikĩrĩria.

Mwekire maũndũ mooru maitho-inĩ makwa,

na mũgĩthuura maũndũ marĩa matangenagia.”

1365:13 Isa 1:19; Ayub 18:12Nĩ ũndũ ũcio Jehova Mwathani ekuuga atĩrĩ:

“Ndungata ciakwa nĩikaarĩa irio,

no inyuĩ nĩmũkahũũta;

ndungata ciakwa nĩikaanyua,

no inyuĩ nĩmũkanyoota;

ndungata ciakwa nĩigakena,

no inyuĩ nĩmũgaconorithio.

1465:14 Thab 109:28; Math 8:12O na ningĩ ndungata ciakwa nĩikaina

nĩgũcanjamũka ngoro,

no inyuĩ nĩmũkarĩra

nĩ ũndũ wa ruo rwa ngoro,

na mũgirĩke nĩ ũndũ wa gũthuthĩka ngoro.

15Marĩĩtwa manyu mũkaamatigĩra andũ akwa arĩa ndĩthuurĩire,

mamatũmagĩre rĩrĩa mekwenda kũruma andũ;

Mwathani Jehova nĩagakũũraga,

no ndungata ciake agaaciĩtaga marĩĩtwa mangĩ.

1665:16 Thab 31:5; Ayub 11:16Mũndũ ũrĩa wothe ũkaahoera bũrũri kĩrathimo,

ageeka ũguo akĩgwetaga rĩĩtwa rĩa Ngai ũrĩa wa ma;

ningĩ ũrĩa ũkeehĩta na mwĩhĩtwa bũrũri-inĩ,

akeehĩta akĩgwetaga rĩĩtwa rĩa Ngai ũrĩa wa ma.

Nĩgũkorwo mathĩĩna marĩa ma tene nĩmakariganĩra,

na mahithwo maitho-inĩ makwa.

Igũrũ Rĩerũ na Thĩ Njerũ

1765:17 2Pet 3:13; Isa 43:18“Atĩrĩrĩ, nĩngũmba

igũrũ rĩerũ o na thĩ njerũ.

Maũndũ marĩa ma tene matigacooka kũririkanwo,

o na kana meciirio.

18No rĩrĩ, canjamũkai na mũkenere

indo iria ngũmba tene na tene,

nĩgũkorwo nĩngũmba itũũra rĩa Jerusalemu rĩtuĩke rĩa gũkenerwo,

na andũ a rĩo matuĩke a gũkenania.

1965:19 Isa 35:10; Gũcook 30:9; Kũg 7:17Nĩngakenera Jerusalemu

na njanjamũke nĩ ũndũ wa andũ akwa;

naguo mũgambo wa kĩgirĩko o na kana wa kĩrĩro

ndũkaiguuo kũu rĩngĩ.

2065:20 Koh 8:13“Kũu gũtirĩ mwana wa rũkenge ũgaacooka gũkua arĩ na matukũ manini,

o na kana mũndũ mũkũrũ akue atatũũrĩte mĩaka yake yothe;

mũndũ ũrĩa ũgaakua arĩ na mĩaka igana

akoonagwo taarĩ mũndũ mwĩthĩ;

nake ũrĩa ũtagaakinyia mĩaka igana

akoonagwo ta arumĩtwo na kĩrumi.

2165:21 2Ath 19:29; Amos 9:14Nao nĩmagaka nyũmba na macitũũre;

makaahaanda mĩgũnda ya mĩthabibũ

na marĩĩage maciaro mayo.

2265:22 Thab 1:3; 92:12-14Gũtirĩ hĩndĩ ĩngĩ magaaka nyũmba

ituĩke cia gũtũũrwo nĩ andũ angĩ,

o na kana mahaande irio irĩĩo nĩ andũ angĩ.

Nĩgũkorwo o ta ũrĩa matukũ ma mũtĩ maigana,

ũguo noguo matukũ ma andũ akwa magaakorwo maigana;

andũ akwa arĩa athuure magaatũũra

makenagĩra wĩra wa moko mao ihinda iraaya.

2365:23 1Akor 15:58; Kĩam 12:2; Atũm 2:39Nao matigacooka kũruta wĩra wa tũhũ,

o na kana maciare ciana ciathĩrĩirio mũtino;

nĩgũkorwo magaatuĩka andũ arathime nĩ Jehova,

o hamwe na njiaro ciao.

2465:24 Math 6:8; Dan 9:20-23Na nĩgũgatuĩka atĩrĩ, o mbere mataananjĩta-rĩ,

nĩngamacookeria ũhoro;

ningĩ o makĩaragia-rĩ, nĩngakorwo njiguĩte.

2565:25 Isa 11:6; Kĩam 3:14Nayo njũũi na kagondu ikaarĩĩaga hamwe,

naguo mũrũũthi ũkarĩĩaga nyeki ta ndegwa,

no rũkũngũ nĩruo rũgaatuĩka irio cia nyoka.

Itikagerana ngero kana cianangane

kũu guothe kĩrĩma-inĩ gĩakwa kĩamũre,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.