Isaías 45 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Isaías 45:1-25

1Así dice el Señor a Ciro, su ungido,

a quien tomó de la mano derecha

para someter a su dominio las naciones

y despojar de su armadura a los reyes,

para abrir a su paso las puertas

y dejar abiertas las entradas:

2«Marcharé al frente de ti

y allanaré las montañas;45:2 las montañas (Qumrán y LXX); en TM, palabra de difícil traducción.

haré pedazos las puertas de bronce

y cortaré los cerrojos de hierro.

3Te daré los tesoros de las tinieblas

y las riquezas guardadas en lugares secretos,

para que sepas que yo soy el Señor,

el Dios de Israel, que te llama por tu nombre.

4Por causa de Jacob mi siervo,

de Israel mi escogido,

te llamo por tu nombre

y te confiero un título de honor,

aunque tú no me conoces.

5Yo soy el Señor y no hay otro;

fuera de mí no hay ningún Dios.

Aunque tú no me conoces,

te fortaleceré,

6para que sepan de oriente a occidente

que no hay ningún otro fuera de mí.

Yo soy el Señor

y no hay ningún otro.

7Yo formo la luz y creo las tinieblas,

traigo bienestar y creo calamidad;

Yo, el Señor, hago todas estas cosas.

8»¡Destilen, cielos, desde lo alto!

¡Nubes, hagan llover justicia!

¡Que se abra la tierra de par en par!

¡Que brote la salvación!

¡Que crezca con ella la justicia!

Yo, el Señor, lo he creado».

9¡Ay del que contiende con su Hacedor!

¡Ay del que no es más que un tiesto

entre los tiestos de la tierra!

¿Acaso el barro reclama al alfarero:

«¡Fíjate en lo que haces!

¡Tu vasija no tiene agarraderas!»?

10¡Ay!, del que reprocha a su padre:

«¡Mira lo que has engendrado!».

¡Ay!, del que reclama a su madre:

«¡Mira lo que has dado a luz!».

11Así dice el Señor,

el Santo de Israel, su Hacedor:

«¿Van acaso a pedirme cuentas del futuro de mis hijos

o a darme órdenes sobre la obra de mis manos?

12Yo hice la tierra

y sobre ella creé a la humanidad.

Mis propias manos extendieron los cielos

y di órdenes a todo su ejército.

13Levantaré a Ciro en justicia;

allanaré todos sus caminos.

Él reconstruirá mi ciudad

y pondrá en libertad a mis cautivos,

pero no por precio ni soborno.

Lo digo yo, el Señor de los Ejércitos».

14Así dice el Señor:

«Los productos de Egipto y la mercancía de Cus

pasarán a ser de tu propiedad;

los sabeos, hombres de elevada estatura,

marcharán detrás de ti en cadenas.

Se postrarán en tu presencia

y suplicantes te dirán:

“Hay un solo Dios, no hay ningún otro,

y ese Dios está contigo”».

15Tú, Dios y Salvador de Israel,

eres un Dios que se oculta.

16Todos los que hacen ídolos serán avergonzados y humillados

y, juntos, marcharán con su humillación.

17Pero Israel será salvado por el Señor

con salvación eterna.

Nunca más ustedes volverán a ser

avergonzados ni humillados.

18Porque así dice el Señor,

el que creó los cielos;

el Dios que formó la tierra,

que la hizo y la estableció;

que no la creó para dejarla vacía,

sino que la formó para ser habitada:

«Yo soy el Señor

y no hay ningún otro.

19Desde ningún lugar de esta tierra tenebrosa

les he hablado en secreto.

Ni he dicho a los descendientes de Jacob:

“Búsquenme en vano”.

Yo, el Señor, digo lo que es justo

y declaro lo que es recto.

20»Reúnanse, fugitivos de las naciones;

congréguense y vengan.

Ignorantes son los que cargan imágenes de madera

y oran a dioses que no pueden salvar.

21Declaren y presenten sus pruebas,

deliberen juntos.

¿Quién predijo esto hace tiempo,

quién lo declaró desde tiempos antiguos?

¿Acaso no lo hice yo, el Señor?

Fuera de mí no hay otro dios;

Dios justo y salvador,

no hay ningún otro fuera de mí.

22»Vuelvan a mí y sean salvos,

todos los confines de la tierra,

porque yo soy Dios y no hay ningún otro.

23He jurado por mí mismo,

con justicia he pronunciado

una palabra irrevocable:

Ante mí se doblará toda rodilla

y por mí jurará toda lengua.

24Ellos dirán de mí: “Solo en el Señor

están la justicia y el poder”».

Todos los que contra él se enfurecieron

ante él comparecerán y quedarán avergonzados.

25Pero toda la descendencia de Israel

será justificada y exaltada en el Señor.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 45:1-25

145:1 2Maũ 36:22; Isa 41:1345:1 Isa 21:9; 1Sam 5:2Atĩrĩrĩ, ũyũ nĩguo ũhoro ũrĩa Jehova areera Kurusu,

ũrĩa wake mũitĩrĩrie maguta,

o ũcio niĩ nyitĩte guoko gwake kwa ũrĩo

nĩguo ndoorie ndũrĩrĩ iria irĩ mbere yake,

na njaũre athamaki indo ciao cia mbaara,

nĩgeetha ndĩmũhingũrĩre mĩrango mbere yake,

na nĩguo ndakanakore ihingo ihingĩtwo:

245:2 Isa 40:4; Thab 107:16Nĩngagũtongoria

na nĩngaragania irĩma;

nĩngoinanga ihingo cia gĩcango,

na ndinangie mĩgĩĩko ya kĩgera.

345:3 Jer 41:8; Thaam 33:12Nĩngakũhe igĩĩna iria ihithĩtwo nduma-inĩ,

ngũhe ũtonga ũrĩa mũhithe,

nĩguo ũmenye atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova,

o we Ngai wa Isiraeli, ũrĩa ũgwĩtĩte na rĩĩtwa rĩaku.

4Nĩngwĩtĩte na rĩĩtwa rĩaku,

nĩ ũndũ wa ndungata yakwa Jakubu,

o na nĩ ũndũ wa Isiraeli ũcio niĩ ndĩthuurĩire,

na ngakũhe rĩĩtwa rĩa gĩtĩĩo,

o na gũtuĩka wee ndũnjũũĩ.

545:5 Isa 44:8; Ezek 30:24-25Niĩ nĩ niĩ Jehova, na gũtirĩ ũngĩ;

tiga niĩ gũtirĩ Ngai ũngĩ.

Nĩndĩrĩkuongagĩrĩra hinya,

o na gũtuĩka wee ndũnjũũĩ,

6nĩgeetha kuuma irathĩro rĩa riũa

nginya ithũĩro rĩarĩo,

andũ mamenye atĩ gũtirĩ ũngĩ tiga niĩ.

Niĩ nĩ niĩ Jehova, na gũtirĩ ũngĩ.

745:7 Kĩam 1:4Nĩ niĩ ndũmaga kũgĩe ũtheri, o na ngatũma kũgĩe nduma,

nĩ niĩ ndehaga ũgaacĩru na ngatũma kũgĩe mwanangĩko;

Nĩ niĩ, Jehova, ũrĩa wĩkaga maũndũ macio mothe.

845:8 Thab 72:6; Thab 85:11“Atĩrĩrĩ inyuĩ matu ma igũrũ, urĩriai thĩ ũthingu;

o na inyuĩ matu ma mbura itĩrĩriai thĩ ũthingu.

Thĩ nayo nĩyathamie kanua,

naguo ũhonokio nĩũkunũke, ũmere,

ũkũranĩre na ũthingu.

Niĩ Jehova-rĩ, nĩ niĩ ndũmĩte igĩe kuo.

945:9 Isa 29:16; Arom 9:20-21“Ũrĩa ũgianaga na Mũmũũmbi, kaĩ arĩ na haaro-ĩ!

Ũcio ahaana o ta rũgĩo thĩinĩ wa ngĩĩo iria irĩ thĩ.

Rĩũmba rĩahota kũũria ũrĩa ũmbaga indo narĩo atĩrĩ,

‘Nĩ kĩĩ kĩu ũromba?’

O na kana wĩra waku no uuge atĩrĩ,

‘Ndarĩ na moko’?

10Hĩ, kaĩ ũrĩa ũragia ithe atĩrĩ,

‘Nĩ kĩĩ kĩu wagĩire?’

kana akooria nyina atĩrĩ,

‘Nĩ kĩĩ kĩu waciara?’

Kaĩ arĩ na haaro-ĩ!

1145:11 Thab 149:2“Jehova, Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli,

na Mũũmbi wake, ekuuga atĩrĩ:

Ha ũhoro ũkoniĩ maũndũ marĩa magooka-rĩ,

anga no mũkĩnjũũrie ũhoro wa ciana ciakwa,

kana mũnjathĩre wĩra wa moko makwa?

1245:12 Kĩam 2:1; Neh 9:6Nĩ niĩ ndombire thĩ,

na ngĩũmba andũ arĩa marĩ kuo.

Moko makwa nĩmo maatambũrũkirie kũu igũrũ,

na ngĩatha mbũtũ cia igũrũ igĩe ho.

1345:13 Isa 41:2; Ezar 1:2Nĩngarahũra Kurusu nĩ ũndũ wa ũthingu wakwa:

Nĩngatũma mĩthiĩre yake ĩrũngĩrĩre.

We nĩagaaka itũũra rĩakwa rĩrĩa inene rĩngĩ,

na ohorithie andũ akwa arĩa matahĩtwo,

no rĩrĩ, matikarutĩrwo kĩndũ gĩa kũmakũũra kana marutĩrwo kĩheo,

ũguo nĩguo Jehova Mwene-Hinya-Wothe ekuuga.”

1445:14 Isa 14:1-2; 1Akor 14:25Jehova ekuuga atĩrĩ:

“Maciaro ma bũrũri wa Misiri, na indo cia wonjorithia cia Kushi,

o na andũ acio araihu a Sabea,

nĩmagooka kũrĩ we matuĩke aku;

nĩmagakuuma thuutha,

na moke kũrĩ we mohetwo na mĩnyororo.

Nĩmagakũinamĩrĩra, magũthaithe, makwĩre atĩrĩ,

‘Ti-itherũ Mũrungu arĩ hamwe nawe, na gũtirĩ ũngĩ tiga we;

ti-itherũ gũtirĩ ngai ĩngĩ.’ ”

1545:15 Gũcook 31:17; Isa 25:9Ti-itherũ wee ũrĩ Mũrungu ũrĩa ũikaraga ehithĩte,

Wee Ngai na Mũhonokia wa Isiraeli.

16Arĩa othe mathondekaga mĩhianano ya kũhooywo

nĩmagaconorithio na manyararithio;

makoimagara mathiĩ manyararithio othe hamwe.

1745:17 Jer 23:6; Kĩam 30:23No rĩrĩ, Isiraeli nĩakahonokio nĩ Jehova

na ũhonokio wake ũrĩa ũtũũraga tene na tene;

wee ndũgaconorithio kana ũnyararithio

nginya tene na tene.

1845:18 Kĩam 1:2Nĩgũkorwo Jehova ekuuga atĩrĩ,

ũcio wombire igũrũ,

o we Ngai,

o ũcio wombire thĩ na akĩmĩthondeka,

agĩcooka akĩmĩrũmia wega;

na ndaamĩũmbire ĩtũũre ĩrĩ ũtheri,

no aamĩũmbire ĩtũũragwo nĩ andũ;

we ekuuga atĩrĩ:

“Niĩ nĩ niĩ Jehova,

na gũtirĩ ũngĩ.

1945:19 Isa 41:8; Gũcook 30:11Ndirĩ ndaaria na hitho,

ndĩ handũ bũrũri-inĩ ũrĩ nduma;

ndirĩ ndeera njiaro cia Jakubu atĩrĩ,

‘Nongoriai o ũguo tũhũ.’

Niĩ Jehova, njaragia ũhoro wa ma;

nyumbũraga maũndũ marĩa magĩrĩire.

2045:20 Jer 10:5“Cookanĩrĩrai hamwe, mũũke;

ũnganai, inyuĩ arĩa mũũrĩte kuuma kũrĩ ndũrĩrĩ.

Kwaga ũmenyi-rĩ, nĩ andũ arĩa makuuaga mĩhianano ya kũhooywo ya mĩtĩ,

na makahooya ngai itangĩhota kũmahonokia.

2145:21 Isa 41:22; Mar 12:32Umbũrai ũhoro wa ũrĩa gũgaikara, na mũũheane,

na andũ marekwo maciire marĩ hamwe.

Nũũ waheanire ũhoro ũyũ kuuma o tene?

Ningĩ nũũ waumbũrĩte matukũ-inĩ macio ma tene mũno?

Githĩ ti niĩ, niĩ Jehova?

Gũtirĩ Ngai ũngĩ tiga niĩ,

Mũrungu mũthingu na Mũhonokia;

ti-itherũ gũtirĩ ũngĩ tiga niĩ.

2245:22 Isa 44:22; Kĩam 49:10“Atĩrĩrĩ, inyuĩ ituri ciothe cia thĩ,

njookererai mũhonokio,

nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Mũrungu, na gũtirĩ ũngĩ tiga niĩ.

2345:23 Ahib 6:13; Arom 14:11Nĩndĩhĩtĩte ngĩĩgwetaga rĩĩtwa rĩakwa niĩ mwene,

naguo ũhoro ũkoima kanua gakwa na kĩhooto,

naguo ndũkagarũrũka o na atĩa:

Maru mothe nĩmagaturio mbere yakwa;

nacio nĩmĩ ciothe nĩcikeehĩta na rĩĩtwa rĩakwa.

2445:24 Isa 41:11Nĩmakaaria ũhoro wakwa, moige atĩrĩ,

‘Ũthingu na hinya cionekaga harĩ Jehova o we wiki.’ ”

Andũ arĩa othe maarakarire makĩmũũkĩrĩra,

nĩmagooka harĩ we maconorithio.

25No njiaro ciothe cia Isiraeli

nĩikoonekaga irĩ na ũthingu nĩ ũndũ wa Jehova,

na nĩigakena mũno.