Ay de la Ciudad de David
1¡Ay, Ariel, Ariel,
ciudad donde acampó David!
Añadan a un año otro año más
y que prosiga el ciclo de las fiestas.
2Pero a Ariel la sitiaré;
habrá llanto y lamento,
y será para mí como un brasero del altar.29:2 un brasero del altar. Esta frase traduce una palabra hebrea que es idéntica al nombre Ariel.
3Acamparé contra ti, te rodearé;
te cercaré con empalizadas
y levantaré contra ti torres de asedio.
4Humillada, desde el suelo elevarás tu voz;
tu palabra apenas se levantará del polvo.
Saldrá tu voz de la tierra como si fuera la de un fantasma;
tu palabra, desde el polvo, apenas será un susurro.
5Pero la multitud de tus enemigos quedará hecha polvo fino,
y la multitud de violentos será como la paja que se lleva el viento.
De repente, en un instante,
6vendrá contra ti el Señor de los Ejércitos;
vendrá con truenos, terremotos y gran estruendo;
vendrá con una violenta tormenta y con devoradoras llamas de fuego.
7La multitud de todas las naciones que batallan contra Ariel,
todos los que luchan contra ella y contra su fortaleza,
aquellos que la asedian, serán como un sueño,
como una visión nocturna.
8Como el hambriento que sueña que está comiendo,
pero despierta y aún tiene hambre;
como el sediento que sueña que está bebiendo,
pero despierta y la sed reseca su garganta.
Así sucederá con la multitud de todas las naciones
que luchan contra el monte Sión.
9Pierdan el juicio, quédense pasmados,
pierdan la vista, quédense ciegos;
embriáguense, pero no con vino;
tambaléense, pero no por la cerveza.
10El Señor ha derramado sobre ustedes un espíritu de profundo sueño;
a los profetas les tapó los ojos,
a los visionarios les cubrió la cabeza.
11Para ustedes, toda esta visión no es otra cosa que palabras en un rollo de pergamino sellado. Si dan el rollo a alguien que sepa leer y dicen: «Lea esto, por favor», este responderá: «No puedo hacerlo; está sellado». 12Si dan el rollo a alguien que no sepa leer y dicen: «Lea esto, por favor», este responderá: «No sé leer».
13El Señor dice:
«Este pueblo se acerca a mí con la boca
y me honra con los labios,
pero su corazón está lejos de mí.
Su adoración es solo un mandamiento humano
que le ha sido enseñado.
14Por eso, una vez más asombraré a este pueblo
con prodigios maravillosos;
perecerá la sabiduría de sus sabios,
y se esfumará la inteligencia de sus inteligentes».
15¡Ay! de los que, para esconder sus planes,
se ocultan del Señor en las profundidades.
Cometen sus fechorías en la oscuridad y piensan:
«¿Quién nos ve? ¿Quién nos conoce?».
16¡Qué manera de pervertir las cosas!
¿Acaso el alfarero es igual al barro?
¿Puede un objeto decir del que lo modeló:
«Él no me hizo»?
¿Puede una vasija decir de su alfarero:
«Él no entiende nada»?
17Muy pronto el Líbano se convertirá en campo fértil,
y el campo fértil se convertirá en bosque.
18En aquel día podrán los sordos oír la lectura del rollo,
y los ojos de los ciegos podrán ver
sin tinieblas ni oscuridad.
19Los pobres volverán a alegrarse en el Señor;
los más necesitados se regocijarán en el Santo de Israel.
20Se desvanecerán los violentos,
desaparecerán los insolentes,
y serán exterminados todos los que se desvelan para hacer el mal:
21los que con una palabra hacen culpable a una persona,
los que en el tribunal ponen trampas al defensor
y con engaños perjudican al inocente.
22Por eso, el Señor, el redentor de Abraham, dice así a los descendientes de Jacob:
«Jacob ya no será avergonzado
ni palidecerá su rostro.
23Cuando él vea a sus hijos
y la obra de mis manos en medio de él,
todos ellos santificarán mi nombre;
santificarán al Santo de Jacob
y temerán al Dios de Israel.
24Los de espíritu extraviado recibirán entendimiento
y los murmuradores aceptarán ser instruidos».
耶路撒冷被圍
1耶和華說:「亞利伊勒29·1 「亞利伊勒」在此處用來指錫安/耶路撒冷,2節、7節同。,亞利伊勒,
大衛安營的城啊!
你有禍了!
儘管你年復一年地守節期,
2我還是要叫你受苦。
你必悲傷哀號,
在我面前成為一座祭壇。
3我必把你團團圍住,
屯兵圍困你,
修築高臺攻打你。
4你必一敗塗地,
躺在塵土中說話,
你細微的聲音從土中傳來,
好像地下幽靈的聲音。
你耳語般的低聲從土中傳來。
5但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散,
眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。
突然,刹那之間,
6萬軍之耶和華必帶著雷轟、地震、巨響、旋風、暴風和烈火來臨。
7攻打、圍困耶路撒冷及其堡壘的各國軍隊必如夢幻,
如夜間的異象一樣消失。
8他們好像饑餓的人夢中吃飯,
醒來仍然饑餓;
像口渴的人夢中喝水,
醒來仍然渴得發昏。
攻打錫安山的各國軍隊結局都必如此。」
9你們駐足驚奇吧!
你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧!
你們醉了,但不是因為酒;
你們東倒西歪,但不是因為烈酒。
10因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,
祂封住你們的眼睛,
蓋住你們的頭。
你們的眼睛就是先知,
你們的頭就是先見。
11對你們而言,所有的啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」 12你們把書卷交給不識字的人讀,他會說:「我不識字。」
13主說:「這些人嘴上親近我,
尊崇我,心卻遠離我。
他們敬拜我不過是遵行人定的規條。
14所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。
他們智者的智慧必泯滅,
明哲的聰明必消失。」
15那些向耶和華深藏計謀的人有禍了!
他們暗中行事,
自以為無人看見也無人知道。
16他們太愚蠢了!
窯匠怎能跟泥土相提並論?
被造的怎能對造它的說:
「你沒有造我」?
陶器怎能對陶匠說:
「你什麼也不懂」?
17再過不久,黎巴嫩將變成沃野,
沃野上莊稼茂密如林。
18那時,聾子必聽見那書卷上的話,
黑暗中的瞎子必能看見。
19卑微的人必因耶和華而歡喜,
貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
20殘暴之徒必消失,
嘲諷者必絕跡,
所有心懷不軌者必被剷除。
21他們誣陷人,
暗算審判官,
冤枉無辜。
22因此,關於雅各家,
救贖亞伯拉罕的耶和華說:
「雅各的子孫必不再羞愧,
臉上再無懼色。
23因為他們看見我賜給他們的子孫時,
必尊我的名為聖,
必尊雅各的聖者為聖,
必敬畏以色列的上帝。
24心裡迷惘的必明白真理,
發怨言的必欣然受教。」