Profecía contra Egipto y Cus
1El año en que un alto oficial enviado por Sargón, rey de Asiria, fue a Asdod, atacó esa ciudad y la conquistó. 2En aquel tiempo el Señor habló por medio de Isaías, hijo de Amoz. Le dijo: «Anda, quítate la ropa de luto y las sandalias». Así lo hizo Isaías; anduvo desnudo y descalzo.
3Entonces el Señor dijo: «Así como durante tres años mi siervo Isaías ha andado desnudo y descalzo, como señal y presagio contra Egipto y Cus; 4así también, el rey de Asiria llevará desnudos y descalzos a los egipcios y a los desterrados de Cus, los llevará desnudos de la cintura hacia abajo, tanto a jóvenes como a viejos para vergüenza de Egipto. 5Y los que confían en Cus y se enorgullecen de Egipto quedarán desanimados y avergonzados. 6En aquel día los habitantes de esta costa dirán: “Fíjense, ahí tienen a los que eran nuestra esperanza, ¡aquellos a quienes acudíamos en busca de ayuda, para que nos libraran del rey de Asiria! Y ahora, ¿cómo podremos escapar?”».
Ang Mensahi Parte sa Egipto kag sa Etiopia
1Suno sa sugo ni Haring Sargon sang Asiria, ginsalakay sang kumander sang mga soldado sang Asiria ang Ashdod, kag gin-agaw ini. 2Antes ini natabo, nagsiling ang Ginoo kay Isaias nga anak ni Amoz, “Ubaha ang imo bayo nga sako pati ang imo sandalyas.” Gintuman ini ni Isaias, kag naglakat-lakat siya nga wala sing bayo kag nagatiniil.
3Sang ulihi nagsiling ang Ginoo, “Ang akon alagad nga si Isaias naglakat-lakat nga wala sing bayo kag nagatiniil sa sulod sang tatlo ka tuig. Ini isa ka simbolo nga nagapaandam sa Egipto kag sa Etiopia.20:3 Etiopia: sa Hebreo, Cush. 4Kay pagabihagon sang hari sang Asiria ang mga taga-Egipto kag taga-Etiopia,20:4 taga-Etiopia: sa Hebreo, taga-Cush. bata man ukon tigulang. Pagabihagon sila, nga wala sing bayo kag nagatiniil. Makita ang ila mga buli, kag mahuy-an gid ang Egipto. 5Ang mga nagasalig sa Etiopia kag nagapabugal sa Egipto matublag kag mahuy-an. 6Sa tion nga matabo ini, magasiling ang mga Filistinhon,20:6 Filistinhon: sa literal, nagaestar sa mga lugar nga malapit sa dagat. ‘Tan-awa ang natabo sa mga nasyon nga ginsaligan naton kag ginpangayuan sang bulig sa pagluwas sa aton sa hari sang Asiria. Ti, paano na kita maluwas?’ ”