Isaías 18 – NVI & NSP

Nueva Versión Internacional

Isaías 18:1-7

Profecía contra Etiopía

1¡Ay de la tierra de zumbantes langostas18:1 langostas. Lit. alas.

más allá de los ríos de Cus,

2que por las aguas del río Nilo

envía emisarios en barcas de juncos!

Vayan, veloces mensajeros,

a una nación de gente alta y de piel brillante,

a un pueblo temido por doquier,

a una nación agresiva y dominante,

cuya tierra está surcada por ríos.

3Cuando sobre las montañas

se alce la bandera y suene la trompeta,

¡fíjense, habitantes del mundo!

¡Escuchen, pobladores de la tierra!

4Así me dijo el Señor:

«Desde mi morada miraré tranquilo,

como los candentes rayos del sol,

como las nubes de rocío en el calor de la vendimia».

5Porque antes de la vendimia,

cuando la flor se cae y madura la uva,

se podarán los retoños

y se arrancarán de raíz las ramas.

6Todos ellos quedarán abandonados

a las aves de rapiña

y a los animales salvajes;

durante el verano

serán el alimento de las aves de rapiña;

durante el invierno,

de todos los animales salvajes.

7En aquel tiempo

ese pueblo de alta estatura y de piel brillante,

ese pueblo temido por doquier,

esa nación agresiva y dominante,

cuya tierra está surcada por ríos,

llevará ofrendas al Señor de los Ejércitos.

Se las llevará al monte Sión, al lugar donde habita el nombre del Señor de los Ejércitos.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 18:1-7

Реч против Куша

1Тешко земљи размахнутих крила,

с оне стране кушанских река,

2која морем шаље гласнике,

и водом у чамцима рогозним.

Идите, хитри весници,

пуку лепа стаса и тамне пути,

народу ког се боје и надаље,

пуку жилавом и завојевачком,

чијом земљом се преплићу реке.

3Сви становници васељене,

житељи земље,

кад се застава на горама подигне,

гледајте;

и кад рог затруби,

слушајте.

4Јер мени говори Господ:

„Одмараћу се и посматрати са својег места,

као жега зажарена над светлошћу,

као росни облак кад је жега током жетве.“

5Пре бербе, кад процвета лоза,

дозревање гроздова је у јеку,

и секачима ће посећи младице,

и одстранити посечене лозице.

6Заједно ће бити остављени

грабљивицама горским и зверима по земљи:

грабљивице ће на њима летовати,

и све звери земаљске зимовати.

7У то време дар доносиће Господу над војскама

пук лепа стаса и тамне пути,

народ ког се боје и надаље,

пук жилав и завојевачки,

чијом земљом преплићу се реке,

к месту где је име Господа над војскама, гори Сион.