Isaías 11 – NVI & AKCB

Nueva Versión Internacional

Isaías 11:1-16

El retoño de Isaí

1Del tronco de Isaí brotará un retoño;

un renuevo nacerá de sus raíces.

2El Espíritu del Señor reposará sobre él:

Espíritu de sabiduría y de entendimiento,

Espíritu de consejo y de poder,

Espíritu de conocimiento y de temor del Señor.

3Él se deleitará en el temor del Señor.

No juzgará según las apariencias

ni decidirá por lo que oiga decir,

4sino que juzgará con justicia a los necesitados,

y dará un fallo justo en favor de los pobres de la tierra.

Herirá la tierra con la vara de su boca;

matará al malvado con el aliento de sus labios.

5La justicia será el cinto de sus lomos

y la fidelidad, el ceñidor de su cintura.

6El lobo vivirá con el cordero,

el leopardo se echará con el cabrito,

juntos andarán el ternero y el cachorro de león

y un niño pequeño los guiará.

7La vaca pastará con la osa,

sus crías se echarán juntas

y el león comerá paja como el buey.

8Jugará el niño de pecho junto a la cueva de la cobra

y el recién destetado meterá la mano en el nido de la víbora.

9No harán ningún daño ni estrago

en todo mi monte santo,

porque se llenará la tierra con el conocimiento del Señor

así como las aguas cubren los mares.

10En aquel día se alzará la raíz de Isaí como bandera de los pueblos; hacia él correrán las naciones, y glorioso será el lugar donde repose. 11En aquel día el Señor volverá a extender su mano para recuperar al remanente de su pueblo, a los que hayan quedado en Asiria, en Egipto, Patros y Cus; en Elam, Sinar,11:11 Sinar. Es decir, Babilonia. Jamat y en las islas del Mediterráneo.

12Izará una bandera para las naciones,

reunirá a los desterrados de Israel

y de los cuatro puntos cardinales

juntará al pueblo esparcido de Judá.

13Desaparecerán los celos de Efraín;

los opresores de Judá serán aniquilados.

Efraín no tendrá más celos de Judá

ni oprimirá Judá a Efraín.

14Juntos se lanzarán hacia el oeste contra las laderas de los filisteos;

juntos saquearán a los pueblos del este,

dejarán sentir su poder sobre Edom y Moab

y se les someterán los amonitas.

15Secará11:15 Secará (LXX); Destruirá (TM). el Señor el golfo del mar de Egipto;

pasará su mano sobre el río Éufrates

y lanzará un viento ardiente;

lo dividirá en siete arroyos

para que lo puedan cruzar en sandalias.

16Para el remanente de su pueblo,

para los que hayan quedado en Asiria,

habrá un camino, como lo hubo para Israel

cuando salió de Egipto.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yesaia 11:1-16

Yisai Ase Dubaa

1Dua foforo bi befifi wɔ Yisai dunsin ho;

efi ne ntin mu na Dubaa bi bɛsow aba.

2Awurade Honhom bɛtena ne so,

nyansa ne ntease Honhom,

afotu ne tumi Honhom,

nimdeɛ ne Awurade suro Honhom,

3Na nʼani begye wɔ Awurade suro mu.

Ɛnyɛ nea ɔde nʼani hu so na obegyina abu atɛn,

anaa nea ɔde nʼaso bɛte so na obegyina asi gyinae;

4na mmom ɔde trenee bebu mmɔborɔfo atɛn,

ɔde atɛntrenee besi gyinae ama asase so ahiafo.

Ɔde nʼano abaa na ɛbɛbɔ asase;

ɔde nʼanofafa home bekunkum amumɔyɛfo.

5Trenee bɛyɛ nʼabɔso

na nokwaredi ayɛ nʼabɔso.

6Pataku ne oguamma bɛtena,

ɔsebɔ ne abirekyi bɛda,

nantwi ba ne gyata ne ne ba bɛbɔ mu;

na abofra ketewa bi adi wɔn anim.

7Nantwi ne sisi bɛbɔ mu adidi,

wɔn mma bɛdeda faako,

na gyata bɛwe wura te sɛ nantwi.

8Akokoaa bedi agoru abɛn ɔprammiri amoa ano,

na abofra ketewa de ne nsa ahyɛ ahurutoa bon mu.

9Wɔrenyɛ obi bɔne na wɔrensɛe ade

wɔ me bepɔw Kronkron nyinaa so,

na Awurade ho nimdeɛ bɛyɛ asase so ma

sɛnea nsu ayɛ po ma no.

10Na da no, Yisai aseni bɛsɔre; nea ɔbɛsɔre abedi aman aman no so; ɔno na wɔn ani bɛda ne so, na nʼahomegyebea benya anuonyam. 11Saa da no, Awurade bɛma ne nsa so ne mprenu so de agye ne nkurɔfo a wɔaka afi Asiria, Misraim anafo fam, Misraim atifi fam, Kus, Elam, Babilonia, Hamat ne Po so asupɔw.

12Ɔbɛma frankaa so ama aman no

na wɔaboaboa Israelfo a wɔatwa wɔn asu no ano;

Ɔbɛboaboa Yudafo a wɔahwete no ano

afi asase ntwea anan no so.

13Efraim anibere betu ayera,

na wɔbɛsɛe Yuda atamfo.

Efraim ani remmere Yuda bio,

na Yuda nso rentan Efraim ani.

14Wobetwiw afa Filistia asiansian ahorow no so akɔ atɔe fam;

na wɔbɛbɔ mu afow nnipa akɔ apuei fam.

Wɔbɛfa Edom ne Moab,

na Amonfo bɛhyɛ wɔn ase.

15Awurade bɛma nsu

a ɛwɔ Misraim Po no mu ayow korakora;

ɔbɛma ne nsa mu mframa a mu yɛ hyew

abɔ afa Asubɔnten Eufrate so.

Ɔbɛpaapae mu ayɛ no nsuwansuwa ason

sɛnea ɛbɛyɛ a obiara betumi ahyɛ mpaboa atwa.

16Ɔtempɔn bi bɛda hɔ ama ne nkurɔfo nkae

a wɔaka Asiria,

sɛnea bi daa hɔ maa Israel

bere a wofi Misraim bae no.