Nueva Versión Internacional

Génesis 5:1-32

Descendientes de Adán

1Esta es la lista de los descendientes de Adán.

Cuando Dios creó al ser humano, lo hizo a semejanza de Dios mismo. 2Los creó hombre y mujer, y los bendijo. El día que fueron creados los llamó «seres humanos».5:2 seres humanos. Lit. Adán. El término hebreo también significa hombre en el sentido genérico de humanidad.

3Cuando Adán llegó a la edad de ciento treinta años, tuvo un hijo a su imagen y semejanza, y lo llamó Set. 4Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 5De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad.

6Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de5:6 fue padre de. Lit. engendró a; y así sucesivamente en el resto de esta genealogía. En este contexto, padre puede significar antepasado; también en vv. 7-26. Enós. 7Después del nacimiento de Enós, Set vivió ochocientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 8De modo que Set murió a los novecientos doce años de edad.

9Enós tenía noventa años cuando fue padre de Cainán. 10Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 11De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad.

12Cainán tenía setenta años cuando fue padre de Malalel. 13Después del nacimiento de Malalel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 14De modo que Cainán murió a los novecientos diez años de edad.

15Malalel tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Jared. 16Después del nacimiento de Jared, Malalel vivió ochocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 17De modo que Malalel murió a los ochocientos noventa y cinco años de edad.

18Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc. 19Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 20De modo que Jared murió a los novecientos sesenta y dos años de edad.

21Enoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén. 22Después del nacimiento de Matusalén, Enoc anduvo fielmente con Dios trescientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 23En total, Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años, 24y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó.

25Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec. 26Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 27De modo que Matusalén murió a los novecientos sesenta y nueve años de edad.

28Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.5:28 En hebreo, el nombre propio Noé suena como la palabra que significa descanso. 29Le dio ese nombre porque dijo: «Este niño nos dará descanso en nuestra tarea y penosos trabajos, en esta tierra que maldijo el Señor». 30Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 31De modo que Lamec murió a los setecientos setenta y siete años de edad.

32Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.

New Serbian Translation

1. Мојсијева 5:1-32

Адамов родослов до Ноја

1Ово је запис Адамовог родослова.

Када је Бог оног дана створио човека, начинио га је по свом лику. 2Створио их је мушко и женско. Оног дана када их је створио, благословио их је и назвао „човек“.

3Када је Адаму било стотину тридесет година родио му се син, њему сличном. Дао му је име Сит. 4Након што му се родио Сит, Адам је живео још осам стотина година, те му се родило још синова и ћерки. 5Адам је укупно живео девет стотина тридесет година, те умро.

6Када је Ситу било стотину и пет година, родио му се Енос. 7После његовог рођења, Сит је живео још осам стотина седам година, те му се родило још синова и ћерки. 8Сит је укупно живео девет стотина дванаест година, те умро.

9Када је Еносу било деведесет година, родио му се Кајинан. 10Након што му се родио Кајинан, Енос је живео још осам стотина петнаест година, те му се родило још синова и ћерки. 11Енос је укупно живео девет стотина пет година, те умро.

12Када је Кајинану било седамдесет година, родио му се Малелеило. 13Након што му се родио Малелеило, Кајинан је живео још осам стотина четрдесет година, те му се родило још синова и ћерки. 14Кајинан је укупно живео девет стотина десет година, те умро.

15Када је Малелеилу било шездесет пет година, родио му се Јаред. 16Након што му се родио Јаред, Малелеило је живео још осам стотина тридесет година, те му се родило још синова и ћерки. 17Малелеило је укупно живео осам стотина деведесет пет година, те умро.

18Када је Јареду било стотину шездесет две године, родио му се Енох. 19Након што му се родио Енох, Јаред је живео још осам стотина година, те му се родило још синова и ћерки. 20Јаред је укупно живео девет стотина шездесет две године, те умро.

21Када је Еноху било шездесет пет година, родио му се Матусал. 22Након Матусаловог рођења Енох је живео са Богом још три стотине година, те му се родило још синова и ћерки. 23Енох је укупно живео три стотине шездесет пет година. 24Енох је живео са Богом, а онда нестао, јер га је Бог узео.

25Када је Матусалу било стотину осамдесет седам година, родио му се Ламех. 26Након Ламеховог рођења, Матусал је живео још седам стотина осамдесет две године, те му се родило још синова и ћерки. 27Матусал је укупно живео девет стотина шездесет девет година, те умро.

28Када је Ламеху било стотину осамдесет две године, родио му се син. 29Дао му је име „Ноје“5,29 Име Ноје значи утеха, одмор., рекавши: „Он ће нас утешити у труду и напору наших руку на земљи коју је проклео Господ.“ 30Након Нојевог рођења, Ламех је живео још пет стотина деведесет пет година, те му се родило још синова и ћерки. 31Ламех је укупно живео седам стотина седамдесет седам година, те умро.

32Када је Ноју било пет стотина година, родили су му се Сим, Хам и Јафет.