Eclesiastés 11 – NVI & BDS

Nueva Versión Internacional

Eclesiastés 11:1-10

1Lanza tu pan sobre el agua;

después de algún tiempo volverás a encontrarlo.

2Comparte lo que tienes entre siete, y aun entre ocho,

pues no sabes qué calamidad pueda venir sobre la tierra.

3Cuando las nubes están cargadas,

derraman su lluvia sobre la tierra.

Si el árbol cae hacia el sur,

o cae hacia el norte, donde cae allí se queda.

4Quien vigila al viento no siembra;

quien contempla las nubes no cosecha.

5Así como no sabes por dónde va el viento

ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre,

tampoco entiendes la obra de Dios,

el Creador de todas las cosas.

6Siembra tu semilla en la mañana

y no te des reposo por la tarde,

pues nunca sabes cuál siembra saldrá mejor,

si esta o aquella,

o si ambas serán igualmente buenas.

7Grata es la luz, y

¡qué bueno que los ojos disfruten del sol!

8Mas si el hombre vive muchos años,

y todos ellos los disfruta,

debe recordar que los días tenebrosos

serán muchos

y que lo venidero será vanidad.

Acuérdate de tu Creador

9Alégrate, joven, en tu juventud;

deja que tu corazón disfrute de la adolescencia.

Sigue los impulsos de tu corazón

y responde al estímulo de tus ojos,

pero toma en cuenta que Dios

te juzgará por todo esto.

10Aleja de tu corazón el enojo,

aparta de tu cuerpo la maldad,

porque juventud y vigor son pasajeros.

La Bible du Semeur

Ecclésiaste 11:1-10

Entreprendre et agir tant qu’il fait jour

1Lance ton pain à la surface de l’eau car, avec le temps, tu le retrouveras.

2Répartis ton bien en sept ou huit parts11.2 Autre traduction : Partage ton bien avec sept ou huit autres personnes., car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.

3Quand les nuages sont pleins, il va pleuvoir à verse sur la terre, et l’arbre reste à l’endroit où il est tombé, que ce soit vers le sud ou vers le nord.

4Celui qui prête trop attention au vent ne sèmera jamais et celui qui observe toujours les nuages ne moissonnera pas.

5Tu ignores quel est le chemin du vent, et tu ne sais pas comment se forment les os de l’embryon dans le sein de sa mère ; de même, tu ne connais pas l’œuvre du Dieu qui fait toutes choses.

6Dès le matin, répands ta semence et, jusqu’au soir, ne t’accorde pas de repos, car tu ne sais pas de l’une ou l’autre activité, laquelle réussira, ou si les deux s’avéreront aussi bonnes l’une que l’autre.

Jouir de la vie

7Agréable est la lumière, et il fait bon de voir le soleil. 8C’est pourquoi, si quelqu’un vit de nombreuses années, qu’il les passe toutes dans la joie, mais qu’il n’oublie pas que les jours sombres seront nombreux et que tout ce qui est à venir est dérisoire.

La perspective de la vieillesse

9Jeune homme, réjouis-toi ╵au cours de tes jeunes années,

et que ton cœur ╵se fasse du bien pendant ta jeunesse ;

marche sur les chemins ╵où tu voudras aller ╵et va vers ce que tu désires,

en sachant que pour tout cela ╵Dieu te fera venir en jugement.

10Bannis le chagrin de ton cœur,

garde-toi de ce qui te causerait ╵de la souffrance,

car la jeunesse, ╵le printemps de la vie ╵sont dérisoires.