Apocalipsis 18 – NVI & NUB

Nueva Versión Internacional

Apocalipsis 18:1-24

La caída de Babilonia

1Después de esto vi a otro ángel que bajaba del cielo. Tenía mucho poder y la tierra se iluminó con su esplendor. 2Gritó a gran voz:

«¡Ha caído! ¡Ha caído la gran Babilonia!

Se ha convertido en morada de demonios

y en guarida de todo espíritu maligno,

en nido de toda ave impura y de todo animal detestable.

3Porque todas las naciones han bebido

el excitante vino de su adulterio;

los reyes de la tierra cometieron adulterio con ella

y los comerciantes de la tierra se enriquecieron

a costa de lo que ella despilfarraba en sus lujos».

4Luego oí otra voz del cielo que decía:

«Salgan de ella, pueblo mío,

para que no sean cómplices de sus pecados

ni los alcance ninguna de sus plagas;

5pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo

y de sus injusticias se ha acordado Dios.

6Páguenle con la misma moneda;

denle el doble de lo que ha cometido,

y en la misma copa en que ella preparó bebida

mézclenle una doble porción.

7En la medida en que ella se entregó a la vanagloria y al arrogante lujo

denle tormento y aflicción;

porque en su corazón se jacta:

“Estoy sentada como reina;

no soy viuda ni sufriré jamás”.

8Por eso, en un solo día le sobrevendrán sus plagas:

pestilencia, aflicción y hambre.

Será consumida por el fuego,

porque poderoso es el Señor Dios que la juzga».

9Cuando los reyes de la tierra que cometieron adulterio con ella y compartieron su lujo vean el humo del fuego que la consume, llorarán de dolor por ella. 10Aterrorizados al ver semejante castigo, se mantendrán a distancia y gritarán:

«¡Ay! ¡Ay de ti, la gran ciudad,

Babilonia, ciudad poderosa,

porque en una sola hora ha llegado tu juicio!».

11Los comerciantes de la tierra llorarán y harán duelo por ella, porque ya no habrá quien compre sus mercaderías: 12artículos de oro, plata, piedras preciosas y perlas; tela de lino fino, color púrpura, telas de seda y color escarlata; toda clase de maderas aromáticas; los más variados objetos, hechos de marfil, de madera preciosa, de bronce, de hierro y de mármol; 13cargamentos de canela y especias aromáticas; de incienso, mirra y perfumes; de vino y aceite; de harina refinada y trigo; de ganado vacuno y de ovejas; de caballos y carruajes; y hasta de seres humanos, vendidos como esclavos.

14Y dirán: «Se ha apartado de ti el fruto que con toda el alma codiciabas. Has perdido todas tus cosas suntuosas y espléndidas, y nunca las recuperarás». 15Los comerciantes que vendían estas mercaderías y se habían enriquecido a costa de ella se mantendrán a distancia, aterrorizados al ver semejante castigo. Llorarán y harán lamentación:

16«¡Ay! ¡Ay de la gran ciudad,

vestida de tela de lino fino, de color púrpura y escarlata,

adornada con oro, piedras preciosas y perlas,

17porque en una sola hora ha quedado destruida toda su riqueza!».

Todos los capitanes de barco, los pasajeros, los marineros y todos los que viven del mar se detendrán a lo lejos. 18Al ver el humo del fuego que la consume, exclamarán: «¿Qué otra ciudad podría compararse con esta gran ciudad?». 19Se echaron polvo en la cabeza, llorando y lamentándose a gritos:

«¡Ay! ¡Ay de la gran ciudad

con cuya opulencia se enriquecieron

todos los dueños de flotas navieras!

¡En una sola hora ha quedado destruida!

20»¡Alégrate, oh cielo, por lo que le ha sucedido!

¡Alégrense también ustedes, creyentes, apóstoles y profetas!,

porque Dios, al juzgarla,

les ha hecho justicia».

21Entonces un ángel poderoso levantó una piedra del tamaño de una gran rueda de molino y la arrojó al mar diciendo:

«Así también tú, Babilonia, gran ciudad,

serás derribada con la misma violencia

y desaparecerás de la faz de la tierra.

22Jamás volverá a oírse en ti

la música de los cantantes

y de arpas, flautas y trompetas.

Jamás volverá a hallarse en ti

ningún tipo de artesano.

Jamás volverá a oírse en ti

el ruido de la rueda de molino.

23Jamás volverá a brillar en ti

la luz de ninguna lámpara.

Jamás volverá a sentirse en ti

la voz del novio y de la novia.

Porque tus comerciantes

eran los magnates del mundo,

porque con tus hechicerías

engañaste a todas las naciones,

24porque en ti se halló sangre de profetas y de creyentes

y de todos los que han sido asesinados en la tierra».

Swedish Contemporary Bible

Uppenbarelseboken 18:1-24

Babylons fall

1Efter detta såg jag en annan ängel komma ner från himlen. Han hade stor makt, och jorden lystes upp av hans härlighet. 2Han ropade med stark röst:

”Det stora Babylon har fallit, det har fallit!

Det har blivit en plats där onda andar bor,

ett tillhåll för alla orena andar,

en plats där alla orena och avskyvärda fåglar samlas.

3För alla folk har druckit av vredesvinet

från hennes sexuella lössläppthet.

Kungarna på jorden har legat med henne,

och affärsmännen på jorden

har blivit rika på hennes makt och omåttliga lyx.”

4Sedan hörde jag en annan röst från himlen säga:

”Gå bort från henne, mitt folk,

så att ni inte gör er delaktiga i hennes synder

och drabbas av samma plågor som hon.

5För hennes synder har staplats på varandra

och når ända upp till himlen,

och Gud har inte glömt bort det onda hon har gjort.

6Behandla henne som hon har behandlat er,

ge henne dubbelt igen för allt hon har gjort.

Blanda dubbelt åt henne i hennes egen blandning.

7Hon omgav sig med lyx och överflöd,

så låt henne nu få smaka på lika mycket plåga och sorg.

Hon säger i sitt hjärta:

’Jag sitter här som drottning.

Jag är inte änka och kommer aldrig att få uppleva sorg.’

8På en enda dag ska därför plågorna drabba henne,

död, sorg och hunger, och hon ska brännas upp i eld,

för Herren Gud som dömer henne är mäktig.

9Kungarna på jorden, som deltog i hennes sexuella lössläppthet och lyx, ska gråta och jämra sig över henne när de ser röken stiga upp från hennes förkolnade rester. 10De kommer att stå på avstånd av rädsla för hennes plåga, och de ska ropa:

’Ve, ve du stora stad Babylon, du starka stad!

På en enda timme har domen kommit över dig.’

11Jordens affärsmän ska sörja och gråta över henne, för det finns ingen kvar som kan köpa deras skeppslaster, 12laster av guld och silver, ädelstenar och pärlor, tyger av linne, purpur och siden, lysande röda tyger, alla sorters välluktande trä, varor av elfenben och dyrbara träslag, koppar, järn och marmor, 13kryddor, parfymer, salvor och rökelse, vin, olja, fint mjöl och vete, boskap och får, hästar och vagnar, slavar och människoliv.

14Den frukt du längtade efter har du gått miste om. All lyx och prakt är borta, och ingen kommer att finna dem någonsin mer. 15Affärsmännen som bedrev handel med dessa varor och blev rika genom henne ska stå där på avstånd av rädsla för hennes plåga, och de ska gråta och jämra sig:

16’Ve, ve, denna stora stad,

som bar kläder av finaste linne

och mörkröda och lysande röda tyger,

och som var smyckad med guld,

ädelstenar och pärlor!

17På en enda timme försvann all din rikedom.’

Alla handelsfartygens kaptener och passagerare och besättningar, ja, alla som lever av att segla på havet, ska stå på avstånd, 18och när de ser röken stiga upp från hennes förkolnade rester ska de ropa: ’Aldrig har det väl funnits en stad som denna!’ 19De ska strö jord på huvudet, klaga och ropa:

’Ve, ve denna stora stad,

som gjorde alla fartyg på haven rika genom sitt överflöd!

På en enda timme har allt ödelagts.’

20’Men gläd er över hennes öde,

du himmel och alla ni heliga och apostlar och profeter,

för Gud har dömt henne för det hon gjorde mot er!’ ”

21Sedan lyfte en väldig ängel upp en sten, stor som en kvarnsten, och kastade den i havet och sa:

”Med samma kraft ska Babylon,

den stora staden, störtas ner i djupet och aldrig finnas mer.

22Aldrig mer ska ljudet av musik från harpor,

flöjter och trumpeter höras i dig.

Aldrig mer ska hantverkare av något slag finnas i dig.

Aldrig mer ska något ljud från en kvarnsten höras i dig.

23Aldrig mer ska en lampa lysa i dig.

Aldrig mer ska några glada röster från brud

och brudgum höras i dig.

Dina köpmän styrde handeln i hela världen,

och du bedrog alla med din ockultism.

24I den staden rann blodet från profeterna

och från de heliga och alla som slaktats på jorden.”