1 Timoteo 4 – NVI & MTDS

Nueva Versión Internacional

1 Timoteo 4:1-16

Instrucciones a Timoteo

1El Espíritu dice claramente que, en los últimos tiempos, algunos abandonarán la fe para seguir a inspiraciones engañosas y doctrinas diabólicas. 2Tales enseñanzas provienen de embusteros hipócritas, que tienen la conciencia endurecida.4:2 endurecida. Lit. cauterizada. 3Prohíben el matrimonio y no permiten comer ciertos alimentos que Dios ha creado para que los creyentes,4:3 creyentes. Alt. fieles. conocedores de la verdad, los coman con acción de gracias. 4Porque todo lo que Dios ha creado es bueno y nada es despreciable si se recibe con acción de gracias, 5pues la palabra de Dios y la oración lo santifican.

6Si enseñas estas cosas a los hermanos, serás un buen servidor de Cristo Jesús, nutrido con las verdades de la fe y de la buena enseñanza que paso a paso has seguido. 7Rechaza las leyendas profanas y otros mitos semejantes.4:7 Rechaza … semejantes. Lit. Rechaza los mitos profanos y de viejas. Más bien ejercítate en la devoción 8pues, aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la devoción es útil para todo, ya que incluye una promesa no solo para la vida presente, sino también para la venidera. 9Este mensaje es digno de crédito y merece ser aceptado por todos. 10En efecto, si trabajamos y nos esforzamos es porque hemos puesto nuestra esperanza en el Dios viviente, que es el Salvador de todos, especialmente de los que creen.

11Encarga y enseña estas cosas. 12Que nadie te menosprecie por ser joven. Al contrario, que los creyentes vean en ti un ejemplo a seguir en la manera de hablar, en la conducta, en amor, fe y pureza. 13En tanto que llego, dedícate a la lectura pública de las Escrituras, y a enseñar y animar a los hermanos. 14No descuides el don que recibiste mediante profecía, cuando los líderes de la iglesia te impusieron las manos.

15Sé diligente en estos asuntos; entrégate de lleno a ellos, de modo que todos puedan ver que estás progresando. 16Ten cuidado de tu conducta y de tu enseñanza. Persevera en todo ello, porque así te salvarás a ti mismo y a los que te escuchen.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

1 Timoteo 4:1-16

Timoteotami cunashca

1Chashna cajpipish, Diospaj Espirituca cashna nishpa allimari huillacun: Tucuri punllacunapica, maijancunaca crishpa caticushcata saquishpa, chʼicanyangacunami. Umaj supaicunapaj yuyaita yachachishcatami catingacuna. 2Chai mishqui shimi, jayaj shungu llullajcunaca, chʼahuanyashcacuna cashpami, 3caźaranatapish jarcangacuna, huaquin micunatapish, ‘Mana micunachu’ ningacuna. Taita Diosca, cashcatataj huillashcata yachaj crijcuna, Paita pagui nishpa micuchunmi, tucui micunallatataj churarca. 4Taita Dios rurashcaca, tucui imapish allillatajmi. Imata mana millashpa pagui nishpa, imatapish japinallami. 5Diospaj Shimimantapish, Paita mañashcamantapishmi mapa illajlla tucun.

6Crijcunaman caita yachachishpaca, Jesucristopaj allita rurajmi cangui. Crinata yachachij shimicunatapish, can caticushca alli yachachishcatapish alli micushca shina yachaj, sinchimari tucungui. 7Yuyaj huarmicunapaj yanga mapa parlocunataca, ama uyanguichu. Ashtahuanpish Diosta yuyarishpa causanapi sinchi tucungui. 8Aichapi imata jarcarinapish asha allimi. Ashtahuanca, Diosta yuyarishpa causanamari, tucuita yalli alli. Chashna causanaca, cai causaipipish, shamuj causaipipish allicunata cungamari. 9Caica, tucuicuna crishpa chasquinalla shimicunami. 10Pai causaj Diospi shunguta churashcamantami, llaquicunata apashpa Paita servicunchij. Sinchita trabajashpami, tucuicunapaj Quishpichijta, ashtahuantajca Paita crijcunata Quishpichijta shuyacunchijlla.

11Tucui chaicunata rurachun mandashpa yachachi. 12Pajta cantaca, pipish huambrataj huambra nishpa rimashca puricunguiman. Ashtahuanpish crijcuna ricushpa catichunca, rimanapi, causanapi, cʼuyanapi, crinapi, tucuipi chuya shungu cashcata ricuchingui. 13Ñuca shamungacamaca, Diospaj Shimita reźashpa huillacui, cunacui, yachachicui. 14Dios yuyaita cujpimi, cunaj yuyajcunaca cambaj jahuapi maquita churashpa, can imalla ruranata huillarcacuna. Diospajta rurai tucunata chashna chasquishcataca, pajta qʼuillanachinguiman.

15Cai ruraicunapi ñaupajman alli ricushcata tucuicuna rijsichun, canca tucui shunguhuan chaicunata rurana yuyailla cai. 16Yuyaipi alli causangui. Alli yuyarishpa imatapish yachachingui. Tucui chaicunataca, alli sinchita catingui. Chashna rurashpaca, canllatajpish quishpiringuimi, can huillashcata uyajcunapish quishpiringami.