1 Reyes 10 – NVI & CCB

Nueva Versión Internacional

1 Reyes 10:1-29

La reina de Sabá visita a Salomón

10:1-132Cr 9:1-12

1La reina de Sabá se enteró de la fama de Salomón, con la cual él honraba el nombre del Señor, así que fue a verlo para ponerlo a prueba con preguntas difíciles. 2Llegó a Jerusalén con un séquito muy grande. Sus camellos llevaban perfumes y grandes cantidades de oro y piedras preciosas. Al presentarse ante Salomón, le preguntó todo lo que tenía pensado, 3y él respondió a todas sus preguntas. No hubo ningún asunto, por difícil que fuera, que el rey no pudiera resolver.

4Cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, el palacio que él había construido, 5los manjares de su mesa, los asientos que ocupaban sus funcionarios, la ropa de los camareros y los coperos, y los holocaustos que ofrecía en el Templo10:5 los holocaustos … Templo. Alt. la escalinata por la cual él subía al Templo. del Señor, quedó muy impresionada.

6Entonces dijo al rey: «¡Todo lo que escuché en mi país acerca de tus triunfos y de tu sabiduría es cierto! 7No podía creer nada de eso hasta que vine y lo vi con mis propios ojos. En realidad, ¡no me habían contado ni siquiera la mitad! Tanto en sabiduría como en riqueza, superas todo lo que había oído decir. 8¡Dichosos tus súbditos! ¡Dichosos estos servidores tuyos, que constantemente están en tu presencia bebiendo de tu sabiduría! 9¡Y alabado sea el Señor tu Dios, que se ha deleitado en ti y te ha puesto en el trono de Israel! En su eterno amor por Israel, el Señor te ha hecho rey para que gobiernes con justicia y rectitud».

10Luego la reina le regaló a Salomón ciento veinte talentos10:10 Es decir, aprox. 4 t. de oro, piedras preciosas y gran cantidad de perfumes. Nunca más llegaron a Israel tantos perfumes como los que la reina de Sabá obsequió al rey Salomón.

11La flota de Hiram trajo desde Ofir, además del oro, grandes cargamentos de madera de sándalo y de piedras preciosas. 12Con la madera, el rey construyó barandas para el Templo del Señor y para el palacio real. También hizo arpas y liras para los músicos. Desde entonces, nunca más se ha importado ni ha vuelto a verse tanto sándalo como aquel día.

13El rey Salomón, por su parte, dio a la reina de Sabá todo lo que a ella se le antojó pedirle, además de lo que él, en su magnanimidad, ya le había regalado. Después de eso, la reina regresó a su país con todos los que la atendían.

El esplendor de Salomón

10:14-292Cr 1:14-17; 9:13-28

14La cantidad de oro que Salomón recibía anualmente llegaba a seiscientos sesenta y seis talentos,10:14 Es decir, aprox. 23 t. 15sin contar los impuestos aportados por los mercaderes, el tráfico comercial, y por todos los reyes árabes y los gobernadores del país.

16El rey Salomón hizo doscientos escudos grandes de oro batido, en cada uno de los cuales se emplearon seiscientos siclos10:16 Es decir, aprox. 7 kg. de oro. 17Hizo además trescientos escudos más pequeños, también de oro batido, empleando en cada uno de ellos tres minas10:17 Es decir, aprox. 1.7 kg. de oro. Estos escudos los puso el rey en el palacio llamado «Bosque del Líbano».

18El rey hizo también un gran trono de marfil, recubierto de oro puro. 19El trono tenía seis peldaños, un espaldar redondo, brazos a cada lado del asiento, dos leones de pie junto a los brazos 20y doce leones de pie sobre los seis peldaños, uno en cada extremo. En ningún otro reino se había hecho algo semejante. 21Todas las copas del rey Salomón y toda la vajilla del palacio «Bosque del Líbano» eran de oro puro. Nada estaba hecho de plata, pues en tiempos de Salomón la plata era poco apreciada. 22Cada tres años, la flota comercial que el rey tenía en el mar, junto con la flota de Hiram, regresaba de Tarsis trayendo oro, plata y marfil, monos y mandriles.10:22 mandriles. Alt. pavos reales.

23Tanto en riquezas como en sabiduría, el rey Salomón sobrepasó a los demás reyes de la tierra. 24Todo el mundo procuraba visitarlo para oír la sabiduría que Dios le había dado. 25Además, año tras año le llevaban regalos: artículos de plata y de oro, vestidos, armas, perfumes, caballos y mulas.

26Salomón acumuló carros y caballos; llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos,10:26 caballos. Alt. conductores de carros. los cuales mantenía en las caballerizas y también en su palacio en Jerusalén. 27El rey hizo que la plata fuera en Jerusalén tan común y corriente como las piedras, y el cedro tan abundante como las higueras de la llanura. 28Los caballos de Salomón eran importados de Egipto y de Coa, que era donde los mercaderes de la corte los compraban. 29Un carro importado de Egipto costaba seiscientos siclos10:29 Es decir, aprox. 7 kg. de plata; un caballo, ciento cincuenta.10:29 Es decir, aprox. 1.7 kg. Además, estos carros y caballos se los vendían a todos los reyes hititas y arameos.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

列王纪上 10:1-29

示巴女王拜访所罗门

1示巴女王听说所罗门因耶和华而名声大震,便来用难题考问他。 2她率领许多随从,用骆驼驮着香料、宝石和大量黄金到耶路撒冷晋见所罗门王,与所罗门谈论她心中的疑问。 3所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。 4示巴女王见所罗门智慧非凡,又看见他建的宫殿、 5席上的美味、入座的群臣、侍立一旁的仆人及其服装、酒政以及他在耶和华殿里献的燔祭,感到万分惊奇。

6她对所罗门说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。 7若不是亲眼目睹,我不会相信。事实上,我听到的还不到一半!你的智慧和财富远超过我听到的传闻。 8你的臣仆能经常侍立在你面前聆听智慧之言,真有福气! 9你的上帝耶和华当受称颂!祂喜爱你,立你为以色列的王。因为祂永远爱以色列,所以立你为王,使你秉公行义。”

10示巴女王将四吨黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。此后,再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。

11希兰王的船只从俄斐运来黄金、大量的檀香木和宝石。 12所罗门王用这些檀香木为耶和华的殿和王宫造栏杆,又为歌乐手制作琴瑟。此后,再没有人运来或见过这样的檀香木。

13所罗门王除了厚赠示巴女王礼物以外,还满足了她的一切要求。之后,女王和随从就回示巴去了。

所罗门的财富

14所罗门每年收到的黄金约二十三吨。 15此外,还有商人、阿拉伯诸王和国中各总督送来的贡税。 16所罗门用锤好的金子打造了二百面大盾牌,每面用七公斤金子; 17又用锤好的金子打造了三百面小盾牌,每面用三点五公斤金子,全部存放在黎巴嫩林宫。

18王又造了一个象牙宝座,外面用纯金包裹。 19这宝座有六级台阶,靠背是圆形的,两旁有扶手,扶手两边各站着一头狮子。 20六级台阶上共站着十二头狮子,每级台阶两端各站一头。这宝座举世无双。 21所罗门王所有的杯子都是金的,黎巴嫩林宫里的所有器皿都是纯金的,没有一件是用银子造的,因为所罗门年间银子不算什么。 22王有他施船队和希兰的船队一起出海,每三年就运回金银、象牙、猿猴和孔雀。

23所罗门王的财富和智慧超过天下诸王。 24天下的人都纷纷来朝见他,聆听上帝赐给他的智言慧语。 25他们年年都带来礼物,有金银器皿、衣服、兵器、香料和骡马。

26所罗门组建了战车和骑兵,有一千四百辆战车、一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷27王使耶路撒冷的金银多如石头,使香柏木多如丘陵的无花果树。 28所罗门的马匹都是由王室商队从埃及古厄按定价买来的。 29他们从埃及买来车马,每辆车六百块银子,每匹马一百五十块银子,他们也把车马卖给人诸王和亚兰诸王。