Zacarias 4 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Zacarias 4:1-14

O Candelabro de Ouro e as Duas Oliveiras

1Depois o anjo que falava comigo tornou a despertar-me, como se desperta alguém do sono, 2e me perguntou: “O que você está vendo?”

Respondi: Vejo um candelabro de ouro maciço, com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas e sete canos para as lâmpadas. 3Há também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à direita e outra à esquerda.

4Perguntei ao anjo que falava comigo: O que significa isso, meu senhor?

5Ele disse: “Você não sabe?”

Não, meu senhor, respondi.

Oráculo sobre Zorobabel e o Templo

6“Esta é a palavra do Senhor para Zorobabel: ‘Não por força nem por violência, mas pelo meu Espírito’, diz o Senhor dos Exércitos.

7“Quem você pensa que é, ó montanha majestosa? Diante de Zorobabel você se tornará uma planície. Ele colocará a pedra principal aos gritos de ‘Deus abençoe! Deus abençoe!’ ”

8Então o Senhor me falou: 9“As mãos de Zorobabel colocaram os fundamentos deste templo; suas mãos também o terminarão. Assim saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês.

10“Pois aqueles que desprezaram o dia das pequenas coisas terão grande alegria ao verem a pedra principal nas mãos de Zorobabel”.

Explicação da Visão do Candelabro

Então ele me disse: “Estas sete lâmpadas são os olhos do Senhor, que sondam toda a terra”.

11A seguir perguntei ao anjo: O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?

12E perguntei também: O que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado?

13Ele disse: “Você não sabe?”

Não, meu senhor, respondi.

14Então ele me disse: “São os dois homens que foram ungidos para servir4.14 Ou os dois que trazem óleo e servem ao Soberano de toda a terra!”

Swedish Contemporary Bible

Sakarja 4:1-14

Lampstället av guld

1Ängeln som talade med mig kom tillbaka och väckte mig, som man väcker en som har sovit. 2Han frågade mig: ”Vad ser du?”

Jag svarade: ”Jag ser ett lampställ, helt av guld, med en skål ovanpå, och sju lampor där, och sju rör till lamporna där uppe. 3Två olivträd står där bredvid, ett till höger om skålen och ett till vänster.”

4Jag frågade ängeln som talade med mig: ”Vad är dessa för något, herre?”

5Ängeln som talade med mig svarade: ”Vet du inte vad de är?”

”Nej, herre”, svarade jag.

6Då svarade han: ”Detta är Herrens ord till Serubbabel: ’Inte genom styrka och inte genom kraft, utan genom min Ande, säger härskarornas Herre.’

7Vem är du, du stora berg? Inför Serubbabel ska du bli till jämn mark. Han ska föra fram slutstenen medan man ropar: ’Nåd, nåd över den!’ ”

8Herrens ord kom till mig: 9”Serubbabels händer har lagt grunden till detta tempel, och hans händer ska också slutföra det. Då ska du också inse att härskarornas Herre har sänt mig till er.

10Vem föraktar de små tingens dag? De gläds när de ser stenlodet4:10 Det hebreiska uttrycket består av två ord, sten och tenn/legering, och tolkningen här är osäker. i Serubbabels hand. De sju är Herrens ögon som övervakar hela jorden.”

11Då frågade jag honom: ”Vad är de två olivträden till höger och till vänster om lampstället?”

12Sedan frågade jag honom vidare: ”Vad är de två olivkvistarna bredvid de två gyllene rören som för ner den gyllene oljan?”

13Han frågade mig: ”Vet du inte vad de är?”

”Nej, herre”, svarade jag.

14Han sa: ”De är de två smorda som står inför hela jordens Herre.”