Salmos 99 – NVI-PT & BPH

Nova Versão Internacional

Salmos 99:1-9

Salmo 99

1O Senhor reina!

As nações tremem!

O seu trono está sobre os querubins!

Abala-se a terra!

2Grande é o Senhor em Sião;

ele é exaltado acima de todas as nações!

3Seja louvado o teu grande e temível nome,

que é santo.

4Rei poderoso, amigo da justiça!99.4 Ou O rei é poderoso e ama a justiça.

Estabeleceste a equidade

e fizeste em Jacó o que é direito e justo.

5Exaltem o Senhor, o nosso Deus,

prostrem-se diante do estrado dos seus pés.

Ele é santo!

6Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes,

Samuel, entre os que invocavam o seu nome;

eles clamavam pelo Senhor,

e ele lhes respondia.

7Falava-lhes da coluna de nuvem,

e eles obedeciam aos seus mandamentos

e aos decretos que ele lhes dava.

8Tu lhes respondeste, Senhor, nosso Deus;

para eles, tu eras um Deus perdoador,

embora os tenhas castigado por suas rebeliões.

9Exaltem o Senhor, o nosso Deus;

prostrem-se, voltados para o seu santo monte,

porque o Senhor, o nosso Deus, é santo.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 99:1-9

Herren er en god og retfærdig konge

1Herren er konge, og alle folkeslag bæver.

Han sidder på en trone af keruber,

og hele jorden skælver.

2Han sidder som konge på Zions bjerg,

han hersker over alle jordens folkeslag.

3De skal ære hans store og herlige navn.

Hans navn er helligt.

4Du store konge, som elsker retfærdighed,

du har sørget for lighed og retfærdighed i Israel.

5Lovpris Herren, vor hellige Gud,

bøj jer ned for hans fødder,

for han er hellig.

6Moses og Aron var hans præster,

Samuel en profet, der bad til Gud.

De påkaldte Herren, og han svarede dem.

7Han talte til dem fra skysøjlen,

og de fulgte den vejledning, han gav dem,

adlød hans bud og befalinger.

8Herre, vor Gud, du svarede dem og var villig til at tilgive,

selv om du måtte straffe dem for deres synder.

9Lovpris Herren, vor Gud,

tilbed ham på hans hellige bjerg.

Hellig er Herren.