Salmos 97 – NVI-PT & CCL

Nova Versão Internacional

Salmos 97:1-12

Salmo 97

1O Senhor reina! Exulte a terra

e alegrem-se as regiões costeiras distantes.

2Nuvens escuras e espessas o cercam;

retidão e justiça são a base do seu trono.

3Fogo vai adiante dele

e devora os adversários ao redor.

4Seus relâmpagos iluminam o mundo;

a terra os vê e estremece.

5Os montes se derretem como cera diante do Senhor,

diante do Soberano de toda a terra.

6Os céus proclamam a sua justiça,

e todos os povos contemplam a sua glória.

7Ficam decepcionados todos os que adoram imagens

e se vangloriam de ídolos.

Prostram-se diante dele todos os deuses!

8Sião ouve e se alegra,

e as cidades97.8 Hebraico: filhas. de Judá exultam,

por causa das tuas sentenças, Senhor.

9Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra!

És exaltado muito acima de todos os deuses!

10Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor,

pois ele protege a vida dos seus fiéis

e os livra das mãos dos ímpios.

11A luz nasce97.11 Conforme a Septuaginta e algumas versões antigas. O Texto Massorético diz A luz é semeada. sobre o justo

e a alegria sobre os retos de coração.

12Alegrem-se no Senhor, justos,

e louvem o seu santo nome.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 97:1-12

Salimo 97

1Yehova akulamulira, dziko lapansi lisangalale;

magombe akutali akondwere.

2Mitambo ndi mdima waukulu zamuzungulira;

chilungamo ndi kuweruza molungama ndiwo maziko a mpando wake waufumu.

3Moto umapita patsogolo pake

ndi kunyeketsa amaliwongo kumbali zonse.

4Zingʼaningʼani zake zimawalitsa dziko lonse;

dziko lapansi limaona ndipo limanjenjemera.

5Mapiri amasungunuka ngati phula pamaso pa Yehova,

pamaso pa Ambuye a dziko lonse lapansi.

6Mayiko akumwamba amalengeza za chilungamo chake,

ndipo mitundu yonse ya anthu imaona ulemerero wake.

7Onse amene amalambira mafano osema amachititsidwa manyazi,

iwo amene amanyadira mafano;

mulambireni, inu milungu yonse!

8Ziyoni akumva ndipo akukondwera,

midzi ya Yuda ikusangalala

chifukwa cha maweruzo anu Yehova.

9Pakuti Inu Yehova ndi Wammwambamwamba pa dziko lonse lapansi;

ndinu wokwezeka kupambana milungu yonse.

10Iwo amene amakonda Yehova adane ndi zoyipa

pakuti Iye amayangʼanira miyoyo ya amene amamukhulupirira

ndipo amawapulumutsa mʼdzanja la anthu oyipa

11Kuwala kumafika pa anthu olungama,

ndi chimwemwe kwa olungama mtima.

12Kondwerani mwa Yehova Inu olungama

ndipo tamandani dzina lake loyera.