Salmo 96
1Cantem ao Senhor um novo cântico;
cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome;
cada dia proclamem a sua salvação!
3Anunciem a sua glória entre as nações,
seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor,
mais temível do que todos os deuses!
5Todos os deuses das nações não passam de ídolos,
mas o Senhor fez os céus.
6Majestade e esplendor estão diante dele;
poder e dignidade, no seu santuário.
7Deem ao Senhor, ó famílias das nações,
deem ao Senhor glória e força.
8Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome
e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade;
tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10Digam entre as nações: “O Senhor reina!”
Por isso firme está o mundo e não se abalará,
e ele julgará os povos com justiça.
11Regozijem-se os céus e exulte a terra!
Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12Regozijem-se os campos e tudo o que neles há!
Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13cantem diante do Senhor, porque ele vem,
vem julgar a terra;
julgará o mundo com justiça
e os povos com a sua fidelidade!
第 96 篇
上帝是至高的君王
(平行经文:历代志上16:23-33)
1你们要向耶和华唱新歌,
普世都要向耶和华歌唱。
2要向耶和华歌唱,称颂祂的名,
天天传扬祂的拯救之恩。
3要在列国述说祂的荣耀,
在万民中述说祂的奇妙作为。
4因为耶和华无比伟大,
当受至高的颂扬;
祂超越一切神明,当受敬畏。
5列邦的神明都是假的,
唯独耶和华创造了诸天。
6祂尊贵威严,
祂的圣所充满能力和荣美。
7万族万民啊,
要把荣耀和能力归给耶和华,
归给耶和华!
8要把耶和华当得的荣耀归给祂,
要带着祭物到祂的院宇敬拜祂。
9你们当在圣洁的耶和华面前俯伏敬拜,
大地要在祂面前战抖。
10要告诉列国:
“耶和华掌权,
祂使大地坚立不摇,
祂必公正地审判万民。”
11愿天欢喜,愿地快乐,
愿海和其中的一切都欢呼澎湃。
12愿田野和其中的万物都喜气洋洋,
愿林中的树木都欢然赞美耶和华。
13因为祂要来审判大地,
祂要按公义审判世界,
凭祂的信实审判万民。