Nova Versão Internacional

Salmos 85

Salmo 85

Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.

Foste favorável à tua terra, ó Senhor;
trouxeste restauração[a] a Jacó.
Perdoaste a culpa do teu povo
e cobriste todos os seus pecados.Pausa
Retiraste todo o teu furor
e te afastaste da tua ira tremenda.

Restaura-nos mais uma vez,
    ó Deus, nosso Salvador,
e desfaze o teu furor para conosco.
Ficarás indignado conosco para sempre?
Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
Acaso não nos renovarás a vida,
a fim de que o teu povo se alegre em ti?
Mostra-nos o teu amor, ó Senhor,
e concede-nos a tua salvação!

Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse;
ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis!
Não voltem eles à insensatez!
Perto está a salvação que ele trará
    aos que o temem,
e a sua glória habitará em nossa terra.

10 O amor e a fidelidade se encontrarão;
a justiça e a paz se beijarão.
11 A fidelidade brotará da terra,
e a justiça descerá dos céus.
12 O Senhor nos trará bênçãos,
e a nossa terra dará a sua colheita.
13 A justiça irá adiante dele
e preparará o caminho para os seus passos.

Notas al pie

  1. 85.1 Ou os cativos de volta

Korean Living Bible

시편 85

나라의 번영을 위한 기도

(고라 자손의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1여호와여,
주께서 이 땅을 축복하셔서
다시 이스라엘을
번영하게 하셨습니다.
주께서는 주의 백성의 죄를
용서하시고
그들의 모든 허물을 덮어 주셨으며
주의 모든 분노를 거두셨습니다.
우리 구원의 하나님이시여,
우리를 다시 회복시켜 주시고
우리에 대한 주의 분노를 그치소서.
주께서 우리에게 영원히 노하시며
대대로 분노하시겠습니까?
우리를 다시 살려 주소서.
그러면 주의 백성인 우리가
주를 찬양하며 기뻐하겠습니다.
여호와여, 우리에게
주의 한결같은 사랑을 보이시고
우리에게 주의 구원을
베풀어 주소서.

나는 여호와 하나님의
말씀을 들으리라.
그는 자기 백성인 성도들이
어리석은 길로
되돌아가지 않는다면
그들에게 평안을 약속하실 것이다.
그를 두려워하는 자에게
구원이 가까우니
우리 땅에 그의 영광이 있으리라.

10 사랑과 [a]성실이 함께 만나고
의와 평화가 서로 입맞추니
11 성실은 땅에서 솟아오르고
의는 하늘에서 굽어살피는구나.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니
우리 땅이 농산물을 내리라.
13 의가 여호와 앞에서 행하며
그를 위해 길을 예비하리라.

Notas al pie

  1. 85:10 또는 ‘진리가’