Salmo 80
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.
1Escuta-nos, Pastor de Israel,
tu, que conduzes José como um rebanho;
tu, que tens o teu trono sobre os querubins,
manifesta o teu esplendor
2diante de Efraim, Benjamim e Manassés.
Desperta o teu poder e vem salvar-nos!
3Restaura-nos, ó Deus!
Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,80.3 Isto é, mostra-nos a tua bondade; também nos versículos 7 e 19.
para que sejamos salvos.
4Ó Senhor, Deus dos Exércitos,
até quando arderá a tua ira
contra as orações do teu povo?
5Tu o alimentaste com pão de lágrimas
e o fizeste beber copos de lágrimas.
6Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas,
e os nossos inimigos caçoam de nós.
7Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos;
faze resplandecer sobre nós o teu rosto,
para que sejamos salvos.
8Do Egito trouxeste uma videira;
expulsaste as nações e a plantaste.
9Limpaste o terreno,
ela lançou raízes e encheu a terra.
10Os montes foram cobertos pela sua sombra
e os mais altos cedros pelos seus ramos.
11Seus ramos se estenderam até o Mar80.11 Isto é, o Mediterrâneo.
e os seus brotos até o Rio80.11 Isto é, o Eufrates..
12Por que derrubaste as suas cercas,
permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13Javalis da floresta a devastam
e as criaturas do campo dela se alimentam.
14Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos!
Dos altos céus olha e vê!
Toma conta desta videira,
15da raiz que a tua mão direita plantou,
do filho80.15 Ou ramo que para ti fizeste crescer!
16Tua videira foi derrubada;
como lixo foi consumida pelo fogo.
Pela tua repreensão perece o teu povo!80.16 Ou Pela tua repreensão faze perecer os que a derrubaram e a queimaram como lixo!
17Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita,
o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18Então não nos desviaremos de ti;
vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos;
faze resplandecer sobre nós o teu rosto,
para que sejamos salvos.
Псалом 80
1Дирижеру хора. Под гиттит80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.. Псалом Асафа.
2Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
восклицайте Богу Иакова.
3Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
4Трубите в рог в праздник Новолуния,
и в полнолуние, в день нашего праздника80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.,
5так как это закон для Израиля,
установление от Бога Иакова.
6Он установил это в свидетельство для Иосифа,
когда тот вышел из земли египетской.
Я услышал голос, которого не знал:
7он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
и руки его освободились от корзин.
8В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
из тучи грозовой Я ответил тебе;
при водах Меривы испытал тебя. Пауза
9Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
О Израиль, если бы ты послушал Меня!
10Да не будет у тебя иного бога,
и не поклоняйся богу чужеземному.
11Я – Господь, твой Бог,
Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
Открой свои уста, и Я наполню их.
12Но народ Мой не слушал Моего голоса,
Израиль не покорялся Мне.
13Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
и позволил им ходить своими путями.
14О, если бы народ Мой слушал Меня
и Израиль ходил Моими путями!
15Я вскоре бы смирил их врагов
и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
16Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
и их наказание продолжалось бы вечно80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно»..
17Я питал бы80:17 Букв.: «их». Израиль лучшей пшеницей
и насыщал бы тебя медом из скалы».