Nova Versão Internacional

Salmos 80

Salmo 80

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.

Escuta-nos, Pastor de Israel,
    tu, que conduzes José como um rebanho;
tu, que tens o teu trono sobre os querubins,
    manifesta o teu esplendor
diante de Efraim, Benjamim e Manassés.
Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!

Restaura-nos, ó Deus!
Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,[a]
    para que sejamos salvos.

Ó Senhor, Deus dos Exércitos,
até quando arderá a tua ira
    contra as orações do teu povo?
Tu o alimentaste com pão de lágrimas
e o fizeste beber copos de lágrimas.
Fizeste de nós um motivo de disputas
    entre as nações vizinhas,
e os nossos inimigos caçoam de nós.

Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos;
faze resplandecer sobre nós o teu rosto,
    para que sejamos salvos.

Do Egito trouxeste uma videira;
expulsaste as nações e a plantaste.
Limpaste o terreno,
ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra,
e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar[b],
e os seus brotos, até o Rio[c].

12 Por que derrubaste as suas cercas,
    permitindo que todos os que passam
    apanhem as suas uvas?
13 Javalis da floresta a devastam
e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos!
Dos altos céus olha e vê!
Toma conta desta videira,
15 da raiz que a tua mão direita plantou,
do filho[d] que para ti fizeste crescer!

16 Tua videira foi derrubada;
    como lixo foi consumida pelo fogo.
Pela tua repreensão perece o teu povo![e]
17 Repouse a tua mão sobre aquele
    que puseste à tua mão direita,
o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Então não nos desviaremos de ti;
vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos;
faze resplandecer sobre nós o teu rosto,
    para que sejamos salvos.

Notas al pie

  1. 80.3 Isto é, mostra-nos a tua bondade; também nos versículos 7 e 19.
  2. 80.11 Isto é, o Mediterrâneo.
  3. 80.11 Isto é, o Eufrates.
  4. 80.15 Ou ramo
  5. 80.16 Ou Pela tua repreensão faze perecer os que a derrubaram e a queimaram como lixo!

The Message

Psalm 80

An Asaph Psalm

11-2 Listen, Shepherd, Israel’s Shepherd—
    get all your Joseph sheep together.
Throw beams of light
    from your dazzling throne
So Ephraim, Benjamin, and Manasseh
    can see where they’re going.
Get out of bed—you’ve slept long enough!
    Come on the run before it’s too late.

God, come back!
    Smile your blessing smile:
    That will be our salvation.

4-6 God, God-of-the-Angel-Armies,
    how long will you smolder like a sleeping volcano
    while your people call for fire and brimstone?
You put us on a diet of tears,
    bucket after bucket of salty tears to drink.
You make us look ridiculous to our friends;
    our enemies poke fun day after day.

God-of-the-Angel-Armies, come back!
    Smile your blessing smile:
        That will be our salvation.

8-18 Remember how you brought a young vine from Egypt,
    cleared out the brambles and briers
    and planted your very own vineyard?
You prepared the good earth,
    you planted her roots deep;
    the vineyard filled the land.
Your vine soared high and shaded the mountains,
    even dwarfing the giant cedars.
Your vine ranged west to the Sea,
    east to the River.
So why do you no longer protect your vine?
    Trespassers pick its grapes at will;
Wild pigs crash through and crush it,
    and the mice nibble away at what’s left.
God-of-the-Angel-Armies, turn our way!
    Take a good look at what’s happened
    and attend to this vine.
Care for what you once tenderly planted—
    the vine you raised from a shoot.
And those who dared to set it on fire—
    give them a look that will kill!
Then take the hand of your once-favorite child,
    the child you raised to adulthood.
We will never turn our back on you;
    breathe life into our lungs so we can shout your name!

19 God, God-of-the-Angel-Armies, come back!
    Smile your blessing smile:
    That will be our salvation.