Salmos 76 – NVI-PT & ASCB

Nova Versão Internacional

Salmos 76:1-12

Salmo 76

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Salmo da família de Asafe. Um cântico.

1Em Judá Deus é conhecido;

o seu nome é grande em Israel.

2Sua tenda está em Salém;

o lugar da sua habitação está em Sião.

3Ali quebrou ele as flechas reluzentes,

os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa

4Resplendes de luz!

És mais majestoso que os montes cheios de despojos.

5Os homens valorosos jazem saqueados,

dormem o sono final;

nenhum dos guerreiros

foi capaz de erguer as mãos.

6Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó,

o cavalo e o carro estacaram.

7Somente tu és temível.

Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?

8Dos céus pronunciaste juízo,

e a terra tremeu e emudeceu,

9quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar,

para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa

10Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor,

e os sobreviventes da tua ira se refrearão.76.10 Ou Até a ira dos homens redundará em teu louvor, e com o restante da ira tu te armas.

11Façam votos ao Senhor, ao seu Deus,

e não deixem de cumpri-los;

que todas as nações vizinhas tragam presentes

a quem todos devem temer.

12Ele tira o ânimo dos governantes

e é temido pelos reis da terra.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 76:1-12

Dwom 76

Asaf dwom.

1Wɔnim Onyankopɔn wɔ Yuda;

ne din so wɔ Israel.

2Ne ntomadan si Salem,

ne tenaberɛ wɔ Sion.

3Ɛhɔ na ɔbubuu mmemma a ɛte ogya,

ɛkyɛm ne akofena, akodeɛ nyinaa mu.

4Wo ho hann no hyerɛn,

na wo so sene mmepɔ a mmoadoma ahyɛ mu ma no.

5Mmarima akokoɔdurufoɔ deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma,

wɔadeda awufoɔ nna;

na akofoɔ no mu baako mpo

ntumi mpagya ne nsa.

6Ao Yakob Onyankopɔn, wokaa wɔn anim no

apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.

7Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wɔsuro woɔ.

Sɛ wo bo fu a, hwan na ɔbɛtumi agyina wʼanim?

8Wobuu atɛn firii soro,

asase suroeɛ na ɛyɛɛ dinn,

9ɛberɛ a wosɔre buu atɛn, Ao Onyankopɔn,

de gyee amanehunufoɔ wɔ asase no so.

10Ampa ara wʼabufuhyeɛ a ɛtia nnipa no de ayɛyie brɛ wo,

na wɔn a wɔtumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.

11Monhyɛ Awurade mo Onyankopɔn no bɔ na monni so;

momma nsase a atwa ne ho ahyia

mfa ayɛyɛdeɛ mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wɔsuro noɔ no.

12Ɔbrɛ sodifoɔ honhom ase;

na asase so ahemfo suro no.