Salmos 75 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

Salmos 75:1-10

Salmo 75

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Salmo da família de Asafe. Um cântico.

1Damos-te graças, ó Deus,

damos-te graças, pois perto está o teu nome;

todos falam dos teus feitos maravilhosos.

2Tu dizes: “Eu determino o tempo

em que julgarei com justiça.

3Quando treme a terra com todos os seus habitantes,

sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa

4Aos arrogantes digo: Parem de vangloriar-se!

E aos ímpios: Não se rebelem!75.4 Hebraico: Não levantem o chifre; também no versículo 5.

5Não se rebelem contra os céus;

não falem com insolência”.

6Não é do oriente nem do ocidente

nem do deserto que vem a exaltação.

7É Deus quem julga:

Humilha a um, a outro exalta.

8Na mão do Senhor está um cálice

cheio de vinho espumante e misturado;

ele o derrama, e todos os ímpios da terra

o bebem até a última gota.

9Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas;

cantarei louvores ao Deus de Jacó.

10Destruirei o poder75.10 Hebraico: chifre. Duas vezes neste versículo. de todos os ímpios,

mas o poder dos justos aumentará.

New Serbian Translation

Псалми 75:1-10

Псалам 75

Хоровођи. Напев: „Не погуби“. Псалам Асафов. Песма.

1Хвалимо те, Боже,

хвалимо те, јер нам је име твоје блиско;

чудеса твоја спомиње народ.

2„Ја одређујем заказано време,

ја подједнако судим.

3Растапа се земља и сав њезин живаљ,

а ја стубове њене постављам. Села

4Бахатима кажем:

’Немојте се бахатити’;

и зликовцима:

’Рог свој не дижите.

5Рог свој у висине не дижите,

дрско не причајте.’“

6Јер уздизање не долази ни са запада,

ни са истока, ни из пустиње;

7већ је Бог судија:

једног руши, једног диже.

8Ено, чаша је у Господњој руци

и вино пуно зачина се пени.

И излиће из ње, и заиста ће пити,

до талога искапиће је сви земаљски зликовци.

9О томе ћу довека да јављам,

певаћу похвале Богу Јаковљевом!

10„Све рогове зликовачке ја ћу да изломим,

а рогови праведника уздигнути биће.“