Salmo 75
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Salmo da família de Asafe. Um cântico.
1Damos-te graças, ó Deus,
damos-te graças, pois perto está o teu nome;
todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2Tu dizes: “Eu determino o tempo
em que julgarei com justiça.
3Quando treme a terra com todos os seus habitantes,
sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4Aos arrogantes digo: Parem de vangloriar-se!
E aos ímpios: Não se rebelem!75.4 Hebraico: Não levantem o chifre; também no versículo 5.
5Não se rebelem contra os céus;
não falem com insolência”.
6Não é do oriente nem do ocidente
nem do deserto que vem a exaltação.
7É Deus quem julga:
Humilha a um, a outro exalta.
8Na mão do Senhor está um cálice
cheio de vinho espumante e misturado;
ele o derrama, e todos os ímpios da terra
o bebem até a última gota.
9Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas;
cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10Destruirei o poder75.10 Hebraico: chifre. Duas vezes neste versículo. de todos os ímpios,
mas o poder dos justos aumentará.
Псалам 75
Хоровођи. Напев: „Не погуби“. Псалам Асафов. Песма.
1Хвалимо те, Боже,
хвалимо те, јер нам је име твоје блиско;
чудеса твоја спомиње народ.
2„Ја одређујем заказано време,
ја подједнако судим.
3Растапа се земља и сав њезин живаљ,
а ја стубове њене постављам. Села
4Бахатима кажем:
’Немојте се бахатити’;
и зликовцима:
’Рог свој не дижите.
5Рог свој у висине не дижите,
дрско не причајте.’“
6Јер уздизање не долази ни са запада,
ни са истока, ни из пустиње;
7већ је Бог судија:
једног руши, једног диже.
8Ено, чаша је у Господњој руци
и вино пуно зачина се пени.
И излиће из ње, и заиста ће пити,
до талога искапиће је сви земаљски зликовци.
9О томе ћу довека да јављам,
певаћу похвале Богу Јаковљевом!
10„Све рогове зликовачке ја ћу да изломим,
а рогови праведника уздигнути биће.“