Salmo 67
Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Um salmo. Um cântico.
1Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe,
e faça resplandecer o seu rosto sobre nós67.1 Isto é, mostre-nos a sua bondade., Pausa
2para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, ó Deus,
a tua salvação entre todas as nações.
3Louvem-te os povos, ó Deus;
louvem-te todos os povos.
4Exultem e cantem de alegria as nações,
pois governas os povos com justiça
e guias as nações na terra. Pausa
5Louvem-te os povos, ó Deus;
louvem-te todos os povos.
6Que a terra dê a sua colheita,
e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7Que Deus nos abençoe,
e o temam todos os confins da terra.
Salmo 67Salmo 67 Ang titulo sa Hebreo: Isa ka ambahanon. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas.
Kanta sa Pagpasalamat
1O Dios, kaluoyi kag pakamaayuha kami.
Ipakita sa amon ang imo kaayo
2agod mahibaluan sang tanan nga nasyon sa kalibutan ang imo pamaagi kag kaluwasan.
3Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.
4Kabay pa nga magkinasadya kag magkinanta sa kalipay ang tanan nga katawhan sa kalibutan
tungod kay matarong ang imo paghukom sa ila kag ginatuytuyan mo sila.
5Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.
6-7Kabay pa nga magapatubas ang duta.
Kabay pa nga pakamaayuhon kita sang aton Dios.
Kag kabay pa nga ang tanan nga tawo sa bug-os nga kalibutan67:6-7 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. magatahod sa iya.