Salmo 64
Para o mestre de música. Salmo davídico.
1Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa;
protege a minha vida do inimigo ameaçador.
2Defende-me da conspiração dos ímpios
e da ruidosa multidão de malfeitores.
3Eles afiam a língua como espada
e apontam, como flechas, palavras envenenadas.
4De onde estão emboscados atiram no homem íntegro;
atiram de surpresa, sem nenhum temor.
5Animam-se uns aos outros com planos malignos,
combinam como ocultar as suas armadilhas,
e dizem: “Quem as64.5 Ou nos verá?”
6Tramam a injustiça e dizem:
“Fizemos64.6 Ou Eles ocultam um plano perfeito!”
A mente e o coração de cada um deles o escondem!64.6 Ou Ninguém nos descobrirá!
7Mas Deus atirará neles suas flechas;
repentinamente serão atingidos.
8Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros;
menearão a cabeça e zombarão deles
todos os que os virem.
9Todos os homens temerão
e proclamarão as obras de Deus,
refletindo no que ele fez.
10Alegrem-se os justos no Senhor
e nele busquem refúgio;
congratulem-se todos os retos de coração!
Salimo 64
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.
1Ndimvereni Mulungu pomwe ndikunena madandawulo anga;
tetezani moyo wanga ku chiopsezo cha mdani.
2Ndibiseni ku chiwembu cha anthu oyipa,
ku gulu laphokoso la anthu ochita zoyipa.
3Iwo amanola malilime awo ngati malupanga,
amaponya mawu awo olasa ngati mivi.
4Iwo amaponya mivi yawo ali pa malo wobisala kwa munthu wosalakwa;
amamulasa modzidzimutsa ndi mopanda mantha.
5Iwo amalimbikitsana wina ndi mnzake pa chikonzero chawo choyipa,
amayankhula zobisa misampha yawo;
ndipo amati, “Adzayiona ndani?”
6Iwo amakonzekera zosalungama ndipo amati,
“Takonza ndondomeko yabwino kwambiri!”
Ndithu maganizo ndi mtima wa munthu ndi zachinyengo.
7Koma Mulungu adzawalasa ndi mivi;
mwadzidzidzi adzakanthidwa.
8Iye adzatembenuza milomo yawoyo kuwatsutsa
ndi kuwasandutsa bwinja;
onse amene adzawaona adzagwedeza mitu yawo mowanyoza.
9Anthu onse adzachita mantha;
adzalengeza ntchito za Mulungu
ndi kulingalira mozama zomwe Iye wazichita.
10Lolani wolungama akondwere mwa Yehova
ndi kubisala mwa Iye,
owongoka mtima onse atamande Iye!