Nova Versão Internacional

Salmos 61

Salmo 61

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Davídico.

Ouve o meu clamor, ó Deus;
atenta para a minha oração.

Desde os confins da terra eu clamo a ti,
    com o coração abatido;
põe-me a salvo na rocha mais alta do que eu.
Pois tu tens sido o meu refúgio,
uma torre forte contra o inimigo.

Para sempre anseio habitar na tua tenda
e refugiar-me no abrigo das tuas asas.Pausa

Pois ouviste os meus votos, ó Deus;
deste-me a herança que concedes
    aos que temem o teu nome.

Prolonga os dias do rei,
por muitas gerações os seus anos de vida.
Para sempre esteja ele em seu trono,
    diante de Deus;
envia o teu amor e a tua fidelidade
    para protegê-lo.

Então sempre cantarei louvores ao teu nome,
    cumprindo os meus votos cada dia.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 61

Psalmul 61

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu corzi. Al lui David.

Ascultă, Dumnezeule, strigătele mele!
    Ia aminte la rugăciunea mea!

Strig către Tine de la capătul pământului
    cu inima mâhnită:
        „Du-mă pe stânca care este mai înaltă decât mine!“
Căci Tu eşti adăpostul meu,
    turnul meu cel tare împotriva duşmanului.

Aş vrea să locuiesc în cortul Tău pe vecie,
    să mă ascund la adăpostul aripilor Tale.Sela
Căci Tu, Dumnezeule, mi-ai ascultat jurămintele;
    Tu mi-ai dat moştenirea celor ce se tem de Numele Tău.

Adaugă zile la viaţa regelui!
    Fie-i anii cât veşnicia!
Fie să troneze veşnic în prezenţa lui Dumnezeu!
    Pune îndurarea şi credincioşia să vegheze asupra lui!

Atunci voi cânta Numele Tău pe vecie
    şi-mi voi împlini jurămintele zi de zi.