Salmo 58
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Davídico. Poema epigráfico.
1Será que vocês, poderosos58.1 Ou deuses, falam de fato com justiça?
Será que vocês, homens, julgam retamente?
2Não! No coração vocês tramam a injustiça,
e na terra as suas mãos espalham a violência.
3Os ímpios erram o caminho desde o ventre;
desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4Seu veneno é como veneno de serpente;
tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5para não ouvir a música dos encantadores,
que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6Quebra os dentes deles, ó Deus;
arranca, Senhor, as presas desses leões!
7Desapareçam como a água que escorre!
Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!58.7 Ou murchem como a erva que é pisada!
8Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho;
como feto abortado, não vejam eles o sol!
9Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas
sintam o calor da lenha58.9 Hebraico: dos espinhos., esteja ela verde ou seca.
10Os justos se alegrarão quando forem vingados,
quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11Então os homens comentarão:
“De fato os justos têm a sua recompensa;
com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
Псалам 58
Хоровођи. Давидов напев: „Не погуби.“ Песма поуздања у Бога.
1Зар ћутањем праведност јављате?
Судите ли подједнако потомцима људи?
2Штавише, смишљате неправду да је чините;
рукама својим насиље земљом размеравате.
3Застранише зликовци од мајчиног крила,
залуташе говорници лажи од стомака.
4Њихов отров наликује змијском отрову;
попут кобриног је, што је глува, затвореног ува;
5што не чује глас шаптача,
врачара вештог у бацању врачки.
6Зубе им, Боже, у устима поломи;
Господе, чељусти лавићима скрши.
7Нек испаре попут вода што отичу својим путем;
стреле своје нек одапну као да су поломљене.
8Нек исцуре попут пужа који пузи,
нек су попут мртворођенчета што не види сунца.
9Пре него ти лонци осете потпалу од трња –
сировог ил’ свелог –
биће развејано.
10А праведник ће се радовати кад види освету;
ногу ће опрати у крви зликовца.
11И казаће свако:
„Праведнику стварно плод припада.
Стварно има Бога који суди земљи.“