Salmos 53 – NVI-PT & AKCB

Nova Versão Internacional

Salmos 53:1-6

Salmo 53

Para o mestre de música. De acordo com mahalath53.0 Título: Possivelmente uma melodia solene.. Poema davídico.

1Diz o tolo em seu coração:

“Deus não existe!”

Corromperam-se e cometeram injustiças detestáveis;

não há ninguém que faça o bem.

2Deus olha lá dos céus

para os filhos dos homens,

para ver se há alguém que tenha entendimento,

alguém que busque a Deus.

3Todos se desviaram,

igualmente se corromperam;

não há ninguém que faça o bem;

nem um sequer.

4Será que os malfeitores não aprendem?

Eles devoram o meu povo como quem come pão

e não clamam a Deus!

5Olhem! Estão tomados de pavor,

quando não existe motivo algum para temer!

Pois foi Deus quem espalhou os ossos

dos que atacaram você;

você os humilhou porque Deus os rejeitou.

6Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel!

Quando Deus restaurar53.6 Ou trouxer de volta os cativos do seu o seu povo,

Jacó exultará! Israel se regozijará!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 53:1-6

Dwom 53

Dawid dwom.

1Ɔkwasea ka wɔ ne koma mu se,

“Onyankopɔn bi nni hɔ.”

Porɔwee adi wɔn, na wɔn akwan yɛ animguase.

Obiara nni hɔ a ɔyɛ ade pa.

2Onyankopɔn fi ɔsoro hwɛ adesamma wɔ fam

sɛ obehu wɔn mu bi a

wɔwɔ ntease,

anaa ebinom a wɔhwehwɛ Onyankopɔn.

3Nanso nnipa nyinaa atwe wɔn ho afi Onyankopɔn ho;

wɔn nyinaa ayɛ bɔne.

Obiara nni hɔ a ɔyɛ papa.

Ɔbaako mpo nni hɔ.

4Enti abɔnefo rensua nyansa ana?

Wɔwe me nkurɔfo sɛnea nnipa di aduan.

Wonnsu mfrɛ Onyankopɔn.

5Wɔn na wɔwɔ hɔ a wɔabɔ huboa

wɔ faako a ehu nni.

Onyankopɔn hwetee wɔn a wɔtow hyɛɛ wo so no nnompe mu;

wuguu wɔn anim ase, efisɛ Onyankopɔn buu wɔn animtiaa.

6Ao, Israel nkwagye mfi Sion mmra!

Awurade bɛsan de ne nkurɔfo agyapade ama wɔn.

Na Yakob adi ahurusi, na Israel ani agye!