Salmo 46
Para o mestre de música. Dos coraítas. Para vozes agudas. Um cântico.
1Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza,
auxílio sempre presente na adversidade.
2Por isso não temeremos, ainda que a terra trema
e os montes afundem no coração do mar,
3ainda que estrondem as suas águas turbulentas
e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus,
o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5Deus nela está! Não será abalada!
Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6Nações se agitam, reinos se abalam;
ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7O Senhor dos Exércitos está conosco;
o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8Venham! Vejam as obras do Senhor,
seus feitos estarrecedores na terra.
9Ele dá fim às guerras até os confins da terra;
quebra o arco e despedaça a lança;
destrói os escudos46.9 Ou carros com fogo.
10“Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus!
Serei exaltado entre as nações,
serei exaltado na terra.”
11O Senhor dos Exércitos está conosco;
o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
46
1神は私たちの隠れ家、また力、
苦難にあえぐときの確かな助けです。
2ですから、たとえ全世界が破裂し、
山々が崩れ落ちて海に沈むようなことがあっても、
怖がることはありません。
3海よ、鳴りとどろき、白くあわ立つがよい。
山よ、激しく揺れ動くがよい。
4喜びの川が、
あらゆる神々にまさる神であられるお方の
聖なる住まいのある都を流れます。
5神がそこにおられるので、
どんなことが起ころうと、都はびくともしません。
神はすばやく
助けの手を差し伸べてくださるのです。
6国々は怒り狂い、わめき散らします。
しかし、神のひと言で大地は溶けて服従し、
王国はよろめき倒れます。
7天の軍勢の主である神が、そばにいてくださいます。
このお方はヤコブの神で、
私たちを助けるために駆けつけてくださいました。
8さあ、主がどんなにすばらしいことをなさるか、
よく見なさい。
主は全世界を灰とし、
9世界のすみずみまで戦争をやめさせ、
武器という武器を残らず破壊し、焼き捨てられます。
10「よく聞きなさい。
わたしこそ神であることを、よくよく知りなさい。
わたしは全世界でほめたたえられる。」
11天の軍勢の主は、確かに私たちの味方です。
ヤコブの神であるこのお方が、
駆けつけて助けてくださいました。