Salmos 46 – NVI-PT & JCB

Nova Versão Internacional

Salmos 46:1-11

Salmo 46

Para o mestre de música. Dos coraítas. Para vozes agudas. Um cântico.

1Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza,

auxílio sempre presente na adversidade.

2Por isso não temeremos, ainda que a terra trema

e os montes afundem no coração do mar,

3ainda que estrondem as suas águas turbulentas

e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa

4Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus,

o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.

5Deus nela está! Não será abalada!

Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.

6Nações se agitam, reinos se abalam;

ele ergue a voz, e a terra se derrete.

7O Senhor dos Exércitos está conosco;

o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa

8Venham! Vejam as obras do Senhor,

seus feitos estarrecedores na terra.

9Ele dá fim às guerras até os confins da terra;

quebra o arco e despedaça a lança;

destrói os escudos46.9 Ou carros com fogo.

10“Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus!

Serei exaltado entre as nações,

serei exaltado na terra.”

11O Senhor dos Exércitos está conosco;

o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa

Japanese Contemporary Bible

詩篇 46:1-11

46

1神は私たちの隠れ家、また力、

苦難にあえぐときの確かな助けです。

2ですから、たとえ全世界が破裂し、

山々が崩れ落ちて海に沈むようなことがあっても、

怖がることはありません。

3海よ、鳴りとどろき、白くあわ立つがよい。

山よ、激しく揺れ動くがよい。

4喜びの川が、

あらゆる神々にまさる神であられるお方の

聖なる住まいのある都を流れます。

5神がそこにおられるので、

どんなことが起ころうと、都はびくともしません。

神はすばやく

助けの手を差し伸べてくださるのです。

6国々は怒り狂い、わめき散らします。

しかし、神のひと言で大地は溶けて服従し、

王国はよろめき倒れます。

7天の軍勢の主である神が、そばにいてくださいます。

このお方はヤコブの神で、

私たちを助けるために駆けつけてくださいました。

8さあ、主がどんなにすばらしいことをなさるか、

よく見なさい。

主は全世界を灰とし、

9世界のすみずみまで戦争をやめさせ、

武器という武器を残らず破壊し、焼き捨てられます。

10「よく聞きなさい。

わたしこそ神であることを、よくよく知りなさい。

わたしは全世界でほめたたえられる。」

11天の軍勢の主は、確かに私たちの味方です。

ヤコブの神であるこのお方が、

駆けつけて助けてくださいました。