Salmos 45 – NVI-PT & BPH

Nova Versão Internacional

Salmos 45:1-17

Salmo 45

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios. Dos coraítas. Poema. Cântico de casamento.

1Com o coração vibrando de boas palavras

recito os meus versos em honra ao rei;

seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.

2És dos homens o mais notável;

derramou-se graça em teus lábios,

visto que Deus te abençoou para sempre.

3Prende a espada à cintura, ó poderoso!

Cobre-te de esplendor e majestade.

4Na tua majestade cavalga vitoriosamente

pela verdade, pela misericórdia e pela justiça;

que a tua mão direita realize feitos gloriosos.

5Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei;

debaixo dos teus pés caem nações.

6O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre;

cetro de justiça é o cetro do teu reino.

7Amas a justiça e odeias a iniquidade;

por isso Deus, o teu Deus,

escolheu-te dentre os teus companheiros

ungindo-te com óleo de alegria.

8Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia;

nos palácios adornados de marfim

ressoam os instrumentos de corda que te alegram.

9Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte;

à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.

10Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos:

Esqueça o seu povo e a casa paterna.

11O rei foi cativado pela sua beleza;

honre-o, pois ele é o seu senhor.

12A cidade45.12 Hebraico: filha. de Tiro trará45.12 Ou Um manto feito em Tiro está entre seus presentes;

seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.

13Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos,

com vestes enfeitadas de ouro.

14Em roupas bordadas é conduzida ao rei,

acompanhada de um cortejo de virgens;

são levadas à tua presença.

15Com alegria e exultação

são conduzidas ao palácio do rei.

16Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais;

por toda a terra os farás príncipes.

17Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações;

por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 45:1-18

En kongelig bryllupssang

1Til korlederen: En kærlighedssang af Koras slægt. Synges til melodien „Liljerne”.

2Jeg har en skøn sang i mit hjerte,

og jeg vil synge den til ære for kongen.

Jeg bruger min stemme til at udtrykke mine tanker,

som skriveren bruger pen og blæk.

3Du er umådelig smuk, herre konge,

din stemme er dejlig at høre på,

for Guds velsignelse er over dig.

4Spænd sværdet om livet, du mægtige helt,

stå frem i din herlighed og pragt.

5Når du rider af sted på den kongelige hest,

kæmper du for sandhed og ret.

Da vil du opleve en mægtig sejr.

6Dine pile er skarpe,

de vil ramme dine fjender i hjertet.

Hære vil falde for dine fødder.

7Dit rige, herre,45,7 Eller: „Gud”. Det hebraiske ord elohim bruges både om Gud, om guder og om konger eller andre, der anses for at repræsentere Gud. Her er der nok tale om den ideelle konge, og verset er blevet fortolket som henvendt til Messias, jf. Hebr. 1,8. skal bestå for evigt,

du regerer med retfærdighed.

8Du elsker det gode og hader det onde.

Derfor har Gud udvalgt og salvet dig

med glædens olie frem for andre.

9Dine klæder dufter af myrra, aloe og kassia,

du glædes ved strengespil i dit elfenbensudsmykkede palads.

10De skønne prinsesser kommer dig i møde,

din kommende dronning er på vej,

smykket med Ofir-guld.

11Hør, min datter, du kongelige brud,

tag afsked med dit land og dit folk.

12Kongen begærer dig, du skønne.

Vis ham ære, for han er din herre.

13Rige folk fra Tyrus vil komme med gaver

og søge at vinde din gunst.

14Hvor er kongens brud dog bedårende,

kjolen er smykket med perler og guld.

15Hun føres til kongen i al sin pragt,

fulgt af sine brudepiger.

16De stråler af glæde, mens de går i procession,

langsomt kommer de ind i bryllupssalen.

17Dine sønner skal videreføre din kongeslægt.

Du skal gøre dem til fyrster ud over landet.

18Du vil blive hyldet i mange lande,

på grund af min sang vil du altid blive husket.