Salmo 43
1Faze-me justiça, ó Deus,
e defende a minha causa contra um povo infiel;
livra-me dos homens traidores e perversos.
2Pois tu, ó Deus, és a minha fortaleza.
Por que me rejeitaste?
Por que devo sair vagueando e pranteando,
oprimido pelo inimigo?
3Envia a tua luz e a tua verdade;
elas me guiarão
e me levarão ao teu santo monte,
ao lugar onde habitas.
4Então irei ao altar de Deus,
a Deus, a fonte da minha plena alegria.
Com a harpa te louvarei,
ó Deus, meu Deus!
5Por que você está assim tão triste, ó minha alma?
Por que está assim tão perturbada dentro de mim?
Ponha a sua esperança em Deus!
Pois ainda o louvarei;
ele é o meu Salvador e o meu Deus.
Mets ton espoir en Dieu43 Dans plusieurs manuscrits hébreux, les Ps 42 et 43 constituent un seul psaume.
1Fais-moi justice, ô Dieu,
et prends en main ma cause ╵contre un peuple d’impies !
Sauve-moi de ces gens ╵menteurs et criminels !
2O Dieu, tu es ma forteresse, ╵pourquoi donc me rejettes-tu,
et pourquoi me faut-il ╵vivre dans la tristesse,
subissant l’oppression ╵de l’ennemi ?
3Fais-moi voir ta lumière, ╵avec ta vérité
pour qu’elles me conduisent
et qu’elles soient mes guides ╵vers ta montagne sainte ╵jusque dans ta demeure.
4Alors j’avancerai ╵jusqu’à l’autel de Dieu,
vers toi, Dieu de ma joie ╵et de mon allégresse.
Alors je te louerai ╵en m’accompagnant de la lyre. ╵O Dieu : tu es mon Dieu !
5Pourquoi donc, ô mon âme, ╵es-tu si abattue ╵et gémis-tu sur moi ?
Mets ton espoir en Dieu ! ╵Je le louerai encore,
mon Sauveur et mon Dieu.