Salmos 4 – NVI-PT & HOF

Nova Versão Internacional

Salmos 4:1-8

Salmo 4

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Salmo davídico.

1Responde-me quando clamo,

ó Deus que me fazes justiça!

Dá-me alívio da minha angústia;

tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.

2Até quando vocês, ó poderosos4.2 Ou mortais,

ultrajarão a minha honra?4.2 Ou desonrarão aquele em quem me glorio?

Até quando estarão amando ilusões

e buscando mentiras4.2 Ou deuses falsos?? Pausa

3Saibam que o Senhor escolheu o piedoso;

o Senhor ouvirá quando eu o invocar.

4Quando vocês ficarem irados, não pequem;

ao deitar-se, reflitam nisso

e aquietem-se. Pausa

5Ofereçam sacrifícios como Deus exige

e confiem no Senhor.

6Muitos perguntam: “Quem nos fará desfrutar o bem?”

Faze, ó Senhor, resplandecer sobre nós

a luz do teu rosto!4.6 Isto é, mostra-nos, Senhor, a tua bondade!

7Encheste o meu coração de alegria,

alegria maior do que a daqueles

que têm fartura de trigo e de vinho.

8Em paz me deito e logo adormeço,

pois só tu, Senhor,

me fazes viver em segurança.

Hoffnung für Alle

Psalm 4:1-9

Freude im Leid

1Ein Lied von David. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.4,1 Im Hebräischen steht hier sowie zu Beginn vieler anderer Psalmen noch ein Wort, das nicht sicher zu übersetzen ist. Möglicherweise richtet es sich an den Chorleiter am Heiligtum oder beinhaltet eine musikalische Anweisung, wie das folgende Lied auf den Instrumenten begleitet werden soll.

2Antworte mir, mein Gott, wenn ich zu dir rufe!

Du bist es doch, der mich verteidigt und für Gerechtigkeit sorgt!

Als ich in meiner Not nicht mehr weiterwusste,

hast du mir den rettenden Ausweg gezeigt.

Erweise mir auch jetzt deine Gnade und höre mein Gebet!

3Ihr Mächtigen im Land, ihr missbraucht euren Einfluss.

Ihr zieht meine Ehre in den Dreck

und verbreitet nichts als Lügen.

Ihr habt sogar Freude daran, mich zu verleumden.

Wann hört ihr endlich damit auf?

4Begreift doch: Wer dem Herrn die Treue hält,

steht unter seinem besonderen Schutz.

Er hört mich, wenn ich zu ihm rufe.

5Auch wenn ihr vor Zorn bebt,4,5 Oder: Erbebt vor Gott in Ehrfurcht. ladet nicht Schuld auf euch,

indem ihr etwas gegen mich unternehmt.

Denkt nachts auf eurem Bett darüber nach,

besinnt euch und gebt endlich Ruhe!

6Bringt dem Herrn mit aufrichtigem Herzen Opfer dar

und setzt euer Vertrauen auf ihn!

7Viele jammern: »Wann wird es uns endlich besser gehen?

Herr, blicke uns freundlich an,

damit wir wieder aufatmen können!«

8Und wirklich: Du hast mich wieder froh gemacht.

Während sich andere über eine reiche Ernte freuen,

ist meine Freude sogar noch viel größer.

9Ich kann ruhig schlafen, auch wenn kein Mensch zu mir hält,

denn du, Herr, beschützt mich.