Salmos 33 – NVI-PT & YCB

Nova Versão Internacional

Salmos 33:1-22

Salmo 33

1Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos;

aos que são retos fica bem louvá-lo.

2Louvem o Senhor com harpa;

ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.

3Cantem-lhe uma nova canção;

toquem com habilidade ao aclamá-lo.

4Pois a palavra do Senhor é verdadeira;

ele é fiel em tudo o que faz.

5Ele ama a justiça e a retidão;

a terra está cheia da bondade do Senhor.

6Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus,

e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.

7Ele ajunta as águas do mar num só lugar;

das profundezas faz reservatórios.

8Toda a terra tema o Senhor;

tremam diante dele todos os habitantes do mundo.

9Pois ele falou, e tudo se fez;

ele ordenou, e tudo surgiu.

10O Senhor desfaz os planos das nações

e frustra os propósitos dos povos.

11Mas os planos do Senhor permanecem para sempre,

os propósitos do seu coração, por todas as gerações.

12Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus,

o povo que ele escolheu para lhe pertencer!

13Dos céus olha o Senhor

e vê toda a humanidade;

14do seu trono ele observa

todos os habitantes da terra;

15ele, que forma o coração de todos,

que conhece tudo o que fazem.

16Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército;

nenhum guerreiro escapa por sua grande força.

17O cavalo é vã esperança de vitória;

apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.

18Mas o Senhor protege aqueles que o temem,

aqueles que firmam a esperança no seu amor,

19para livrá-los da morte e garantir-lhes vida,

mesmo em tempos de fome.

20Nossa esperança está no Senhor;

ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.

21Nele se alegra o nosso coração,

pois confiamos no seu santo nome.

22Esteja sobre nós o teu amor, Senhor,

como está em ti a nossa esperança.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 33:1-22

Saamu 33

1Ẹ yọ̀ nínú Olúwa, ẹ̀yin olódodo

ìyìn si yẹ fún ẹni dídúró ṣinṣin.

2Ẹ yin Olúwa pẹ̀lú dùùrù;

ẹ máa fi ohun èlò olókùn mẹ́wàá kọrin sí i.

3Ẹ kọ orin tuntun sí i;

ẹ máa fi ọgbọọgbọ́n lu ohun èlò orin sí i, pẹ̀lú ariwo.

4Nítorí pé ọ̀rọ̀ Olúwa dúró ṣinṣin,

gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ni à ń ṣe nínú òtítọ́.

5Ó fẹ́ òtítọ́ àti ìdájọ́;

ilé ayé kún fún ìdúró ṣinṣin àti àánú Olúwa.

6Nípasẹ̀ ọ̀rọ̀ Olúwa ni a ṣe dá àwọn ọ̀run,

àti gbogbo àwọn ẹgbẹ́ ogun wọn nípa ìmísí ẹnu rẹ̀.

7Ó kó àwọn omi Òkun jọ gẹ́gẹ́ bí èyí tí ó wà nínú ìgò;

ó sì fi ibú ṣe ilé ìṣúra gbogbo.

8Jẹ́ kí gbogbo ayé kí ó bẹ̀rù Olúwa:

jẹ́ kí gbogbo àwọn olùgbé ayé kí ó wà nínú ìbẹ̀rù rẹ̀.

9Nítorí tí ó sọ̀rọ̀, ó sì ti rí bẹ́ẹ̀; ó pàṣẹ

ó sì dúró ṣinṣin.

10Olúwa ti mú ìmọ̀ràn àwọn orílẹ̀-èdè wá sí asán;

ó sì mú àrékérekè àwọn ènìyàn di ṣíṣákì í.

11Ìgbìmọ̀ Olúwa dúró títí ayérayé,

àní ìrò inú rẹ̀ láti ìrandíran ni.

12Ìbùkún ni fún orílẹ̀-èdè náà, Ọlọ́run ẹni tí Olúwa jẹ́ tirẹ̀,

àti àwọn ènìyàn náà tí ó ti yàn ṣe ìní rẹ̀.

13Olúwa wò láti ọ̀run wá;

Ó sì rí gbogbo ìran ènìyàn.

14Níbi tí ó ti jókòó lórí ìtẹ́

Ó wo gbogbo àwọn olùgbé ayé

15ẹni tí ó ṣe àyà wọn bákan náà,

ó sì kíyèsi ìṣe wọn.

16A kò gba ọba kan là nípasẹ̀ ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ọmọ-ogun;

kò sì sí jagunjagun tí a gbà sílẹ̀ nípa agbára ńlá rẹ̀.

17Ohun asán ni ẹṣin fún ìṣẹ́gun;

bẹ́ẹ̀ ni kì yóò fi agbára ńlá rẹ̀ gbani sílẹ̀.

18Wò ó, ojú Olúwa wà lára àwọn tí ó bẹ̀rù rẹ̀,

àti lára àwọn tí ó ní ìrètí nínú ìfẹ́ rẹ̀ tí ó dúró ṣinṣin.

19Láti gba ọkàn wọn kúrò lọ́wọ́ ikú

àti láti pa wọ́n mọ́ láààyè lọ́wọ́ ìyàn.

20Ọkàn wa dúró de Olúwa;

òun ni ìrànlọ́wọ́ wa àti asà wa.

21Ọkàn wa yọ̀ nínú rẹ̀,

nítorí pé, àwa gbẹ́kẹ̀lé orúkọ rẹ mímọ́.

22Kí àánú rẹ, Olúwa, kí ó wà lára wa,

àní gẹ́gẹ́ bí àwa ti ń ṣe ìrètí nínú rẹ.