Nova Versão Internacional

Salmos 29

Salmo 29

Salmo davídico.

Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais[a],
    atribuam ao Senhor glória e força.
Atribuam ao Senhor
    a glória que o seu nome merece;
adorem o Senhor
    no esplendor do seu santuário[b].

A voz do Senhor ressoa sobre as águas;
    o Deus da glória troveja,
o Senhor troveja sobre as muitas águas.
A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é majestosa.
A voz do Senhor quebra os cedros;
    o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
Ele faz o Líbano saltar como bezerro,
o Siriom[c] como novilho selvagem.
A voz do Senhor corta os céus
    com raios flamejantes.
A voz do Senhor faz tremer o deserto;
    o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
A voz do Senhor retorce os carvalhos[d]
    e despe as florestas.
E no seu templo todos clamam: “Glória!”

10 O Senhor assentou-se soberano
    sobre o Dilúvio;
o Senhor reina soberano para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo;
    o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

Notas al pie

  1. 29.1 Ou filhos de Deus; ou ainda poderosos
  2. 29.2 Ou da sua santidade
  3. 29.6 Isto é, o monte Hermom.
  4. 29.9 Ou faz a corça dar cria

Nueva Versión Internacional

Salmos 29

Salmo de David.

1Tributen al Señor, seres celestiales,[a]
    tributen al Señor la gloria y el poder.
Tributen al Señor la gloria que merece su nombre;
    póstrense ante el Señor en su santuario majestuoso.

La voz del Señor está sobre las aguas;
    resuena el trueno del Dios de la gloria;
    el Señor está sobre las aguas impetuosas.
La voz del Señor resuena potente;
    la voz del Señor resuena majestuosa.
La voz del Señor desgaja los cedros,
    desgaja el Señor los cedros del Líbano;
hace que el Líbano salte como becerro,
    y que el Hermón[b] salte cual toro salvaje.
La voz del Señor lanza ráfagas de fuego;
    la voz del Señor sacude al desierto;
    el Señor sacude al desierto de Cades.
La voz del Señor retuerce los robles[c]
    y deja desnudos los bosques;
    en su templo todos gritan: «¡Gloria!»

10 El Señor tiene su trono sobre las lluvias;
    el Señor reina por siempre.
11 El Señor fortalece a su pueblo;
    el Señor bendice a su pueblo con la paz.

Notas al pie

  1. 29:1 seres celestiales. Lit. hijos de los dioses.
  2. 29:6 Hermón (lectura probable); Sirión (TM).
  3. 29:9 retuerce los robles. Alt. hace parir a la cierva.