Nova Versão Internacional

Salmos 29

Salmo 29

Salmo davídico.

Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais[a],
    atribuam ao Senhor glória e força.
Atribuam ao Senhor
    a glória que o seu nome merece;
adorem o Senhor
    no esplendor do seu santuário[b].

A voz do Senhor ressoa sobre as águas;
    o Deus da glória troveja,
o Senhor troveja sobre as muitas águas.
A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é majestosa.
A voz do Senhor quebra os cedros;
    o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
Ele faz o Líbano saltar como bezerro,
o Siriom[c] como novilho selvagem.
A voz do Senhor corta os céus
    com raios flamejantes.
A voz do Senhor faz tremer o deserto;
    o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
A voz do Senhor retorce os carvalhos[d]
    e despe as florestas.
E no seu templo todos clamam: “Glória!”

10 O Senhor assentou-se soberano
    sobre o Dilúvio;
o Senhor reina soberano para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo;
    o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

Notas al pie

  1. 29.1 Ou filhos de Deus; ou ainda poderosos
  2. 29.2 Ou da sua santidade
  3. 29.6 Isto é, o monte Hermom.
  4. 29.9 Ou faz a corça dar cria

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 29

Psalmul 29

Un psalm al lui David

Daţi Domnului, fii ai lui Dumnezeu[a],
    daţi Domnului slava şi puterea!
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Său!
    Închinaţi-vă Domnului cu podoabe sfinte[b]!

Glasul Domnului răsună deasupra apelor.
    Dumnezeul slavei face să bubuie tunetul;
        Domnul este deasupra apelor mari.
Glasul Domnului răsună cu putere,
    glasul Domnului răsună cu măreţie.
Glasul Domnului doboară cedrii;
    Domnul doboară cedrii Libanului.
El face Libanul să sară ca un viţel
    şi Sirionul[c] – ca un pui de bivol sălbatic.
Glasul Domnului despică cu scânteieri de foc.
    Glasul Domnului face să tremure pustia,
        Domnul face să tremure pustia Kadeş.
Glasul Domnului apleacă stejarii[d]
    şi despoaie pădurile;
        în Templul Său toţi strigă: „Slavă!“
10 În timpul potopului Domnul era pe tron;
    Domnul va trona ca împărat pe vecie.
11 Domnul dă tărie poporului Său.
    Domnul binecuvântează pe poporul Său cu pace.

Notas al pie

  1. Psalmii 29:1 Sau: făpturi cereşti; sau: îngeri
  2. Psalmii 29:2 Sau: în splendoarea sfinţeniei Sale; sfinţenie se poate referi la Domnul Însuşi, la Tabernacul sau la îmbrăcămintea preoţească (vezi Ps. 110:3)
  3. Psalmii 29:6 muntele Hermon
  4. Psalmii 29:9 Sau: provoacă caprelor de munte naşterea