Salmo 29
Salmo davídico.
1Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais29.1 Ou filhos de Deus; ou ainda poderosos,
atribuam ao Senhor glória e força.
2Atribuam ao Senhor
a glória que o seu nome merece;
adorem o Senhor
no esplendor do seu santuário29.2 Ou da sua santidade.
3A voz do Senhor ressoa sobre as águas;
o Deus da glória troveja,
o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é majestosa.
5A voz do Senhor quebra os cedros;
o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6Ele faz o Líbano saltar como bezerro,
o Siriom29.6 Isto é, o monte Hermom. como novilho selvagem.
7A voz do Senhor corta os céus
com raios flamejantes.
8A voz do Senhor faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9A voz do Senhor retorce os carvalhos29.9 Ou faz a corça dar cria
e despe as florestas.
E no seu templo todos clamam: “Glória!”
10O Senhor assentou-se soberano sobre o Dilúvio;
o Senhor reina soberano para sempre.
11O Senhor dá força ao seu povo;
o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.
여호와를 찬양하라
(다윗의 시)
129:1 또는 ‘권능있는 자들아’하늘의 존재들아,
너희는 여호와의
능력과 영광을 찬양하라.
2여호와의 이름에 합당한 영광을
그에게 돌리고
거룩한 옷을 입고
그에게 경배하라.
3여호와의 소리가
바다 위에서 들린다.
영광의 하나님이
천둥을 치시니
그 음성이 망망한 바다 위에
메아리치는구나.
4여호와의 소리가 힘이 있고
여호와의 소리가 위엄이 있다.
5그 소리가 백향목을 꺾고
레바논의 큰 나무들까지
꺾어 부수는구나.
6여호와께서
레바논의 산들을 흔들어
송아지처럼 뛰게 하시며
29:6 히 ‘시룐’헬몬산을
들송아지같이 뛰게 하신다.
7여호와의 소리가
번갯불과 함께 울려 퍼진다.
8그 소리가
사막을 진동시키고
가데스 광야를 뒤흔드는구나.
9여호와의 소리가
29:9 또는 ‘암사슴으로 낙태케 하시고’상수리나무를 비틀고
숲을 벌거숭이로 만드시니
성전에 있는 모든 사람들이
“여호와께 영광” 이라 하는구나.
10여호와께서 홍수를 다스리시며
왕으로서 영원히 통치하시리라.
11여호와께서 자기 백성에게
힘을 주시고,
그들에게 평안의 복을 주시리라.