Salmo 2525 O salmo 25 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.
Davídico.
1A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2Em ti confio, ó meu Deus.
Não deixes que eu seja humilhado
nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3Nenhum dos que esperam em ti
ficará decepcionado;
decepcionados ficarão
aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4Mostra-me, Senhor, os teus caminhos,
ensina-me as tuas veredas;
5guia-me com a tua verdade e ensina-me,
pois tu és Deus, meu Salvador,
e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6Lembra-te, Senhor,
da tua compaixão e da tua misericórdia,
que tens mostrado desde a antiguidade.
7Não te lembres dos pecados e transgressões
da minha juventude;
conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim,
pois tu, Senhor, és bom.
8Bom e justo é o Senhor;
por isso mostra o caminho aos pecadores.
9Conduz os humildes na justiça
e lhes ensina o seu caminho.
10Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade
para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11Por amor do teu nome, Senhor,
perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12Quem é o homem que teme o Senhor?
Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13Viverá em prosperidade,
e os seus descendentes herdarão a terra.
14O Senhor confia os seus segredos
aos que o temem,
e os leva a conhecer a sua aliança.
15Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor,
pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16Volta-te para mim e tem misericórdia de mim,
pois estou só e aflito.
17As angústias do meu coração se multiplicaram;
liberta-me da minha aflição.
18Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento,
e perdoa todos os meus pecados.
19Vê como aumentaram os meus inimigos
e com que fúria me odeiam!
20Guarda a minha vida e livra-me!
Não me deixes decepcionado,
pois eu me refugio em ti.
21Que a integridade e a retidão me protejam,
porque a minha esperança está em ti.
22Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Salmo 25Sal 25 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.
Salmo de David.
Álef
1A ti, Señor, elevo mi alma;
Bet
2mi Dios, en ti confío;
no permitas que sea yo humillado,
no dejes que mis enemigos se burlen de mí.
Guímel
3Quien en ti pone su esperanza
jamás será avergonzado;
pero quedarán en vergüenza
los que traicionan sin razón.
Dálet
4Señor, hazme conocer tus caminos;
y enséñame tus sendas.
He
5Encamíname en tu verdad.
Vav
Y enséñame,
porque tú eres mi Dios y mi salvación.
¡En ti pongo mi esperanza todo el día!
Zayin
6Acuérdate, Señor, de tu misericordia y gran amor,
que siempre me has mostrado.
Jet
7Olvida los pecados y las transgresiones
que cometí en mi juventud.
Acuérdate de mí según tu gran amor,
porque tú, Señor, eres bueno.
Tet
8Bueno y justo es el Señor;
por eso les muestra a los pecadores el camino.
Yod
9Él dirige en la justicia a los humildes,
y les enseña su camino.
Caf
10Todas las sendas del Señor son amor y verdad
para quienes cumplen los mandatos de su pacto.
Lámed
11Por amor a tu nombre, Señor,
perdona mi gran iniquidad.
Mem
12¿Quién es el hombre que teme al Señor?
Será instruido en el mejor de los caminos.
Nun
13Tendrá una vida próspera
y sus descendientes heredarán la tierra.
Sámej
14El Señor brinda su amistad a quienes le temen
y les da a conocer su pacto.
Ayin
15Mis ojos están puestos siempre en el Señor,
pues solo él puede sacarme de la trampa.
Pe
16Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión,
pues me encuentro solo y afligido.
Tsade
17Crecen las angustias de mi corazón;
líbrame de mis aflicciones.
18Fíjate en mi aflicción y en mis penurias
y borra todos mis pecados.
Resh
19¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos,
y cuán violento es el odio que me tienen!
Shin
20Protege mi vida, rescátame;
no permitas que sea avergonzado,
porque en ti busco refugio.
Tav
21Sean mi protección la integridad y la rectitud,
porque en ti he puesto mi esperanza.
22¡Libra, oh Dios, a Israel
de todas sus angustias!