Nova Versão Internacional

Salmos 21

Salmo 21

Para o mestre de música. Salmo davídico.

O rei se alegra na tua força, ó Senhor!
Como é grande a sua exultação
    pelas vitórias que lhe dás!
Tu lhe concedeste o desejo do seu coração
    e não lhe rejeitaste o pedido
    dos seus lábios.Pausa
Tu o recebeste dando-lhe ricas bênçãos,
e em sua cabeça
    puseste uma coroa de ouro puro.
Ele te pediu vida, e tu lhe deste!
    Vida longa e duradoura.

Pelas vitórias que lhe deste,
    grande é a sua glória;
de esplendor e majestade o cobriste.
Fizeste dele uma grande bênção para sempre
e lhe deste a alegria da tua presença.
O rei confia no Senhor:
por causa da fidelidade do Altíssimo
    ele não será abalado.

Tua mão alcançará todos os teus inimigos;
tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
No dia em que te manifestares
    farás deles uma fornalha ardente.
Na sua ira o Senhor os devorará,
    um fogo os consumirá.
10 Acabarás com a geração deles na terra,
com a sua descendência entre os homens.
11 Embora tramem o mal contra ti
    e façam planos perversos,
nada conseguirão;
12 pois tu os porás em fuga
quando apontares para eles o teu arco.

13 Sê exaltado, Senhor, na tua força!
    Cantaremos e louvaremos o teu poder.

Nkwa Asem

Nnwom 21

Nkonimdi ayeyi dwom

1O Awurade, ɔhene ani agye efisɛ, womaa no ahoɔden; odi ahurusi efisɛ, woma odii nkonim. Woama no nea ne koma pɛ; woayɛ n’abisade.

Wode nhyira dodow brɛɛ no bɛhyɛɛ no sikakɔkɔɔ ahenkyɛw. Obisaa wo nkwa, na womaa no nkwa a enni awiei. Esiane wo mmoa nti, n’anuonyam so. Woama no din ne tumi. Wo nhyira wɔ ne so daadaa; na ka a woka ne ho no ma odi ahurusi. Ɔhene no gye Otumfoɔ Awurade di, na esiane Awurade dɔ a ɔdɔ no daa nti, ɔhwɛ ne so daa.

Ɔhene bɛkyere n’atamfo nyinaa. Ɔbɛkyere obiara a ɔtan no. Sɛ ɔba a, ɔbɛsɛe wɔn sɛ ogya a ɛredɛw. Awurade bɛsɛe wɔn wɔ n’abufuw mu na ogya abɛhyew wɔn. 10 Ɛrenka wɔn aseni biara; ɔhene no bekunkum wɔn nyinaa. 11 Wɔyɛ nhyehyɛe, sɔre tia no nanso, wɔrenni nkonim. 12 Ɔbɛtow ne bɛmma akyerɛ wɔn so na wɔadan wɔn ho aguan.

13 Yɛkamfo wo, Awurade, wɔ w’ahoɔden kɛse no nti. Yɛbɛto nnwom akamfo wo mmaninne.