Salmos 21 – NVI-PT & CCB

Nova Versão Internacional

Salmos 21:1-13

Salmo 21

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1O rei se alegra na tua força, ó Senhor!

Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!

2Tu lhe concedeste o desejo do seu coração

e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa

3Tu o recebeste dando-lhe ricas bênçãos,

e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.

4Ele te pediu vida, e tu lhe deste!

Vida longa e duradoura.

5Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória;

de esplendor e majestade o cobriste.

6Fizeste dele uma grande bênção para sempre

e lhe deste a alegria da tua presença.

7O rei confia no Senhor:

por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.

8Tua mão alcançará todos os teus inimigos;

tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.

9No dia em que te manifestares

farás deles uma fornalha ardente.

Na sua ira o Senhor os devorará,

um fogo os consumirá.

10Acabarás com a geração deles na terra,

com a sua descendência entre os homens.

11Embora tramem o mal contra ti

e façam planos perversos, nada conseguirão;

12pois tu os porás em fuga

quando apontares para eles o teu arco.

13Sê exaltado, Senhor, na tua força!

Cantaremos e louvaremos o teu poder.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 21:1-13

第 21 篇

颂赞胜利

大卫的诗,交给乐长。

1耶和华啊,

君王因你的能力而欢欣,

因你的拯救而雀跃。

2你满足了他的心愿,

未曾拒绝他的请求。(细拉)

3你赐给他丰盛的祝福,

给他戴上纯金的冠冕。

4他向你祈求长寿,

你就赐给他永生。

5你的救助带给他无限荣耀,

你赐给他尊荣和威严。

6你给他的祝福永无穷尽,

你的同在使他充满喜乐。

7君王信靠耶和华,

靠着至高者的慈爱必不动摇。

8耶和华啊,

你的手必寻索你的敌人,

你用右手搜出所有恨你的人。

9你一出现,

他们便像身在火炉中,

你在烈怒中吞灭他们,

你的烈火烧灭他们。

10你必从世上铲除他们的子孙,

从人间灭绝他们的后裔。

11他们虽然用阴谋诡计对抗你,

却不能成功。

12你必弯弓搭箭瞄准他们,

使他们掉头逃跑。

13耶和华啊,愿你彰显大能,受人尊崇!

我们要歌颂、赞美你的权能。