Nova Versão Internacional

Salmos 20

Salmo 20

Para o mestre de música. Salmo davídico.

Que o Senhor te responda
    no tempo da angústia;
o nome do Deus de Jacó te proteja!
Do santuário te envie auxílio
e de Sião te dê apoio.
Lembre-se de todas as tuas ofertas
e aceite os teus holocaustos[a].Pausa
Conceda-te o desejo do teu coração
e leve a efeito todos os teus planos.
Saudaremos a tua vitória com gritos de alegria
e ergueremos as nossas bandeiras
    em nome do nosso Deus.
Que o Senhor atenda todos os teus pedidos!

Agora sei que o Senhor
    dará vitória ao seu ungido;
dos seus santos céus lhe responde
    com o poder salvador da sua mão direita.
Alguns confiam em carros e outros em cavalos,
mas nós confiamos
no nome do Senhor, o nosso Deus.
Eles vacilam e caem,
mas nós nos erguemos e estamos firmes.

Senhor, concede vitória ao rei!
Responde-nos[b] quando clamamos!

Notas al pie

  1. 20.3 Isto é, sacrifícios totalmente queimados.
  2. 20.9 Ou Vitória! Ó Rei, responde-nos

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 20

祈求勝利

大衛的詩,交給樂長。

1願耶和華應允你患難時的呼求。
願雅各的上帝保護你。
願祂從聖所幫助你,
從錫安山扶持你。
願祂喜悅你獻的祭物,
悅納你的燔祭。(細拉)
願祂使你心願得償、
計劃實現。
我們要因你得勝而高聲歡唱,
高舉耶和華的旌旗。
願耶和華答應你一切的祈求。
現在我知道耶和華拯救祂膏立的王,
祂從聖天之上應允他,
用右手的大能拯救他。
有人靠戰車,有人靠戰馬,
但我們靠的是我們的上帝耶和華的名。
他們都一敗塗地,
我們卻屹立不倒。
耶和華啊,求你拯救你立的王。
我們呼求的時候,
求你垂聽。