Salmos 19 – NVI-PT & YCB

Nova Versão Internacional

Salmos 19:1-14

Salmo 19

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1Os céus declaram a glória de Deus;

o firmamento proclama a obra das suas mãos.

2Um dia fala disso a outro dia;

uma noite o revela a outra noite.

3Sem discurso nem palavras,

não se ouve a sua voz.

4Mas a sua voz19.4 Conforme a Septuaginta e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz corda. ressoa por toda a terra

e as suas palavras até os confins do mundo.

Nos céus ele armou uma tenda para o sol,

5que é como um noivo que sai de seu aposento

e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.

6Sai de uma extremidade dos céus

e faz o seu trajeto até a outra;

nada escapa ao seu calor.

7A lei do Senhor é perfeita

e revigora a alma.

Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança

e tornam sábios os inexperientes.

8Os preceitos do Senhor são justos

e dão alegria ao coração.

Os mandamentos do Senhor são límpidos

e trazem luz aos olhos.

9O temor do Senhor é puro

e dura para sempre.

As ordenanças do Senhor são verdadeiras,

são todas elas justas.

10São mais desejáveis do que o ouro,

do que muito ouro puro;

são mais doces do que o mel,

do que as gotas do favo.

11Por elas o teu servo é advertido;

há grande recompensa em obedecer-lhes.

12Quem pode discernir os próprios erros?

Absolve-me dos que desconheço!

13Também guarda o teu servo dos pecados intencionais;

que eles não me dominem!

Então serei íntegro,

inocente de grande transgressão.

14Que as palavras da minha boca

e a meditação do meu coração

sejam agradáveis a ti,

Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 19:1-14

Saamu 19

Fún adarí orin. Saamu ti Dafidi.

1Àwọn ọ̀run ń sọ nípa ti ògo Ọlọ́run;

Àwọsánmọ̀ ń sọ nípa ti iṣẹ́ ọwọ́ rẹ̀.

2Wọ́n ń fọhùn ní ọjọ́ dé ọjọ́;

wọ́n ń fi ìmọ̀ hàn ní alẹ́ dé alẹ́.

3Kò sí ohùn tàbí èdè

níbi tí a kò gbé gbọ́ ìró wọn

419.4: Ro 10.18.Ohùn wọn jáde lọ sí gbogbo orílẹ̀ ayé,

ọ̀rọ̀ wọn títí dé òpin ilẹ̀ ayé.

Ó ti kọ́ àgọ́ fún oòrùn nínú àwọn ọ̀run.

5Tí ó dàbí ọkọ ìyàwó tí ó ń jáde ti yàrá rẹ̀ wá,

òun yọ bí alágbára ọkùnrin tí ó ń sáré ìje.

6Ìjáde lọ rẹ̀ ni láti òpin ọ̀run wá

àti àyíká rẹ̀ sì dé ìpínlẹ̀ rẹ̀;

kò sì sí ohun tí ó pamọ́ kúrò nínú oore rẹ̀.

7Pípé ni òfin Olúwa,

ó ń yí ọkàn padà.

Ẹ̀rí Olúwa dánilójú,

ó sọ òpè di ọlọ́gbọ́n.

8Ìlànà Olúwa tọ̀nà,

ó ń fi ayọ̀ fún ọkàn.

Àṣẹ Olúwa ni mímọ́,

ó ń fi ìmọ́lẹ̀ fún ojú.

9Ìbẹ̀rù Olúwa mọ́,

ó ń faradà títí láéláé.

Ìdájọ́ Olúwa dájú

òdodo ni gbogbo wọn.

10Wọn ṣọ̀wọ́n ju wúrà lọ,

ju wúrà tí o dára jùlọ,

wọ́n dùn ju oyin lọ,

àti ju afárá oyin lọ.

11Nípa wọn ni a ti ṣí ìránṣẹ́ rẹ̀ létí;

nípa pípa wọ́n mọ́, èrè púpọ̀ ń bẹ.

12Ta ni ó lè mọ àṣìṣe rẹ̀?

Dáríjì mí nínú àṣìṣe mi tí ó pamọ́.

13Wẹ ìránṣẹ́ rẹ mọ́ kúrò nínú ẹ̀ṣẹ̀ àmọ̀ọ́n-mọ̀-dá;

má ṣe jẹ kí wọn kí ó jẹ ọba lórí mi.

Nígbà náà ní èmi yóò dúró ṣinṣin,

èmi yóò sì ṣe aláìlẹ́bi kúrò nínú ẹ̀ṣẹ̀ ńlá.

14Jẹ́ kí ọ̀rọ̀ ẹnu mi àti àṣàrò ọkàn mi

kí ó jẹ́ ìtẹ́wọ́gbà ní ojú rẹ,

Ìwọ Olúwa àpáta mi, àti Olùdáǹdè mi.