Nova Versão Internacional

Salmos 15

Salmo 15

Salmo davídico.

Senhor, quem habitará no teu santuário?
Quem poderá morar no teu santo monte?

Aquele que é íntegro em sua conduta
    e pratica o que é justo,
que de coração fala a verdade
e não usa a língua para difamar,
que nenhum mal faz ao seu semelhante
    e não lança calúnia contra o seu próximo,
que rejeita quem merece desprezo,
    mas honra os que temem o Senhor,
que mantém a sua palavra,
    mesmo quando sai prejudicado,
que não empresta o seu dinheiro visando lucro
    nem aceita suborno contra o inocente.

Quem assim procede
    nunca será abalado!

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 15

1( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 谁 能 寄 居 你 的 帐 幕 ? 谁 能 住 在 你 的 圣 山 ?

就 是 行 为 正 直 、 做 事 公 义 、 心 里 说 实 话 的 人 。

他 不 以 舌 头 谗 谤 人 , 不 恶 待 朋 友 , 也 不 随 夥 毁 谤 邻 里 。

他 眼 中 藐 视 匪 类 , 却 尊 重 那 敬 畏 耶 和 华 的 人 。 他 发 了 誓 , 虽 然 自 己 吃 亏 也 不 更 改 。

他 不 放 债 取 利 , 不 受 贿 赂 以 害 无 辜 。 行 这 些 事 的 人 必 永 不 动 摇 。