Nova Versão Internacional

Salmos 149

Salmo 149

Aleluia!

Cantem ao Senhor uma nova canção,
louvem-no na assembléia dos fiéis.
Alegre-se Israel no seu Criador,
exulte o povo de Sião no seu Rei!
Louvem eles o seu nome com danças;
ofereçam-lhe música
    com tamborim e harpa.
O Senhor agrada-se do seu povo;
ele coroa de vitória os oprimidos.
Regozijem-se os seus fiéis nessa glória
e em seus leitos cantem alegremente!

Altos louvores estejam em seus lábios
e uma espada de dois gumes em suas mãos,
para imporem vingança às nações
e trazerem castigo aos povos,
para prenderem os seus reis com grilhões
e seus nobres com algemas de ferro,
para executarem a sentença escrita
    contra eles.
Esta é a glória de todos os seus fiéis.

Aleluia!

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 149

1你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !

愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !

愿 他 们 跳 舞 赞 美 他 的 名 , 击 鼓 弹 琴 歌 颂 他 !

因 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。

愿 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 ! 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 !

愿 他 们 口 中 称 赞 神 为 高 , 手 里 有 两 刃 的 刀 ,

为 要 报 复 列 邦 , 刑 罚 万 民 。

要 用 炼 子 捆 他 们 的 君 王 , 用 铁 镣 锁 他 们 的 大 臣 ;

要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !