Nova Versão Internacional

Salmos 148

Salmo 148

Aleluia!

Louvem o Senhor desde os céus,
    louvem-no nas alturas!
Louvem-no todos os seus anjos,
    louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
Louvem-no sol e lua,
    louvem-no todas as estrelas cintilantes.
Louvem-no os mais altos céus
    e as águas acima do firmamento.
Louvem todos eles o nome do Senhor,
    pois ordenou, e eles foram criados.
Ele os estabeleceu em seus lugares
    para todo o sempre;
deu-lhes um decreto que jamais mudará.

Louvem o Senhor, vocês que estão na terra,
serpentes marinhas e todas as profundezas,
relâmpagos e granizo, neve e neblina,
vendavais que cumprem o que ele determina,
todas as montanhas e colinas,
árvores frutíferas e todos os cedros,
10 todos os animais selvagens
    e os rebanhos domésticos,
todos os demais seres vivos e as aves,
11 reis da terra e todas as nações,
todos os governantes e juízes da terra,
12 moços e moças, velhos e crianças.

13 Louvem todos o nome do Senhor,
pois somente o seu nome é exaltado;
a sua majestade está acima
    da terra e dos céus.
14 Ele concedeu poder[a] ao seu povo,
    e recebeu louvor de todos os seus fiéis,
dos israelitas, povo a quem ele tanto ama.
    Aleluia!

Notas al pie

  1. 148.14 Hebraico: levantou um chifre.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 148

Ang Panawagan sa Pagdayaw sa Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!
Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalangitan.
Dayawa ninyo siya, tanan kamo nga iya mga anghel, nga iya mga soldado sa langit.
Dayawa ninyo siya, adlaw, bulan, kag mga bituon.
Dayawa ninyo siya, pinakamataas nga langit kag tubig sa ibabaw.
Magdayaw sila tanan sa Ginoo!
Kay sa iya pagmando, natuga sila tanan.
Ginpahamtang niya sila sa ila mga lugar sa wala sing katapusan,
kag wala sing may makalapas sining mando niya.

Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalibutan, dalagko nga mga sapat sa kadagatan, kag tanan nga kadadalman sang dagat.
Dayawa ninyo ang Ginoo, mga kilat, ulan nga yelo, snow, mga panganod, kag mabaskog nga hangin nga nagatuman sa iya sugo.
Dayawa ninyo ang Ginoo, mga bukid, mga kahoy nga nagapamunga ukon wala,
10 tanan nga sapat: anta ukon indi, mga sapat nga nagakamang, kag mga nagalupad.
11 Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga hari, mga opisyal, mga manugdumala, kag tanan nga katawhan sa kalibutan,
12 mga pamatan-on, mga tigulang kag mga bata.
13 Magdayaw sila tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.
Mas gamhanan siya sang sa tanan nga ara sa kalibutan kag kalangitan.
14 Ginapabaskog niya kag ginapadunggan ang iya matutom nga katawhan, ang Israel nga palangga gid niya.

Dayawa ang Ginoo!