Nova Versão Internacional

Salmos 146

Salmo 146

Aleluia!

Louve, ó minha alma o Senhor.
Louvarei o Senhor por toda a minha vida;
cantarei louvores ao meu Deus
    enquanto eu viver.

Não confiem em príncipes,
em meros mortais, incapazes de salvar.
Quando o espírito deles se vai, eles voltam ao pó;
naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.

Como é feliz aquele cujo auxílio
    é o Deus de Jacó,
cuja esperança está no Senhor, no seu Deus,
que fez os céus e a terra,
    o mar e tudo o que neles há,
e que mantém a sua fidelidade para sempre!
Ele defende a causa dos oprimidos
    e dá alimento aos famintos.
O Senhor liberta os presos,
o Senhor dá vista aos cegos,
o Senhor levanta os abatidos,
o Senhor ama os justos.
O Senhor protege o estrangeiro
    e sustém o órfão e a viúva,
mas frustra o propósito dos ímpios.

10 O Senhor reina para sempre!
O teu Deus, ó Sião,
    reina de geração em geração.

Aleluia!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 146

1¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!
    Alaba, alma mía, al Señor.
Alabaré al Señor toda mi vida;
    mientras haya aliento en mí, cantaré salmos a mi Dios.

No pongáis vuestra confianza en gente poderosa,
    en simples mortales, que no pueden salvar.
Exhalan el espíritu y vuelven al polvo,
    y ese mismo día se desbaratan sus planes.

Dichoso aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob,
    cuya esperanza está en el Señor su Dios,
creador del cielo y de la tierra,
    del mar y de todo cuanto hay en ellos,
    y que siempre mantiene la verdad.
El Señor hace justicia a los oprimidos,
    da de comer a los hambrientos
    y pone en libertad a los cautivos.
El Señor da vista a los ciegos,
    el Señor sostiene a los cansados,
    el Señor ama a los justos.
El Señor protege al extranjero
    y sostiene al huérfano y a la viuda,
    pero frustra los planes de los impíos.

10 ¡Oh Sión, que el Señor reine para siempre!
    ¡Que tu Dios reine por todas las generaciones!

¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!