Salmo 141
Salmo davídico.
1Clamo a ti, Senhor; vem depressa!
Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2Seja a minha oração como incenso diante de ti
e o levantar das minhas mãos como a oferta da tarde.
3Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca;
vigia a porta de meus lábios.
4Não permitas que o meu coração se volte para o mal
nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores.
Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5Fira-me o justo com amor leal e me repreenda,
mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio,141.5 Ou Fira-me o justo e me repreenda o piedoso; será como óleo fino que minha cabeça não recusará,
pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles,
ouvirão as minhas palavras com apreço.141.6 Ou Quando os seus governantes forem lançados dos penhascos, todos saberão que minhas palavras eram verdadeiras.
7Como a terra é arada e fendida,
assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura141.7 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó ou morte..
8Mas os meus olhos estão fixos em ti,
ó Soberano Senhor;
em ti me refugio;
não me entregues à morte.
9Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim,
das ciladas dos que praticam o mal.
10Caiam os ímpios em sua própria rede,
enquanto eu escapo ileso.
Zabbuli 141
Zabbuli Ya Dawudi.
1141:1 a Zab 22:19; 70:5 b Zab 143:1Ayi Mukama nkukaabira; oyanguwe okujja gye ndi!
Owulire eddoboozi lyange, nga nkukoowoola.
2141:2 a Kub 5:8; 8:3 b 1Ti 2:8 c Kuv 29:39, 41Okusaba kwange kubeere ng’ebyakaloosa mu maaso go,
n’okugolola emikono gyange gy’oli kubeere nga ssaddaaka ey’akawungeezi.
3Onkuume, Ayi Mukama, nneme okwasamya akamwa kange,
era bwe njogera onkomeko.
4141:4 Nge 23:6Okyuse omutima gwange guleme kugoberera kibi,
n’okwemalira mu bikolwa ebibi;
nneme okwetaba n’abantu abakola ebitali bya butuukirivu,
wadde okulya ku mmere yaabwe.
5141:5 a Nge 9:8 b Zab 23:5Leka omuntu omutuukirivu ankube, kubanga anaaba ankwatiddwa ekisa;
muleke annenye, ekyo kinaaba ng’amafuta amalungi agafukiddwa ku mutwe gwange;
sijja kugagaana.
Naye nnaasabanga bulijjo nga sikkiriziganya na babi wadde n’ebikolwa byabwe.
6Abakola ebibi bwe baliweebwayo eri ab’okubasalira omusango,
olwo ne balyoka bayiga nti ebigambo byange bya mazima.
7141:7 Zab 53:5Balyogera nti, “Ng’omuntu bw’akabala n’akuba amavuunike,
n’amagumba gaffe bwe galisaasaanyizibwa bwe gatyo mu kamwa k’emagombe.”
8141:8 a Zab 25:15 b Zab 2:12Naye nze amaaso ngatadde ku ggwe, Ayi Mukama Katonda;
mu ggwe mwe neekwese, tondeka nga sirina anambeera!
9141:9 a Zab 140:4 b Zab 38:12Nkuuma omponye omutego gwe banteze,
n’ebitimba by’abo abakola ebitali bya butuukirivu.
10141:10 Zab 35:8Ebitimba bye banteze abakola ebibi abo bonna, baleke babigwemu, kyokka nze mpone.