Nova Versão Internacional

Salmos 14

Salmo 14

Para o mestre de música. Davídico.

Diz o tolo em seu coração: “Deus não existe”.
Corromperam-se e cometeram atos detestáveis;
não há ninguém que faça o bem.

O Senhor olha dos céus
    para os filhos dos homens,
para ver se há alguém que tenha entendimento,
    alguém que busque a Deus.
Todos se desviaram,
    igualmente se corromperam;
não há ninguém que faça o bem,
    não há nem um sequer.

Será que nenhum dos malfeitores aprende?
Eles devoram o meu povo
    como quem come pão,
e não clamam pelo Senhor!
Olhem! Estão tomados de pavor!
Pois Deus está presente no meio dos justos.
Vocês, malfeitores,
    frustram os planos dos pobres,
mas o refúgio deles é o Senhor.

Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel!
Quando o Senhor restaurar o seu[a] povo,
    Jacó exultará! Israel se regozijará!

Notas al pie

  1. 14.7 Ou trouxer de volta os cativos do seu

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 14

1( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愚 顽 人 心 里 说 : 没 有 神 。 他 们 都 是 邪 恶 , 行 了 可 憎 恶 的 事 ; 没 有 一 个 人 行 善 。

耶 和 华 从 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 没 有 , 有 寻 求 神 的 没 有 。

他 们 都 偏 离 正 路 , 一 同 变 为 污 秽 ; 并 没 有 行 善 的 , 连 一 个 也 没 有 。

作 孽 的 都 没 有 知 识 麽 ? 他 们 吞 吃 我 的 百 姓 , 如 同 吃 饭 一 样 , 并 不 求 告 耶 和 华 。

他 们 在 那 里 大 大 地 害 怕 , 因 为 神 在 义 人 的 族 类 中 。

你 们 叫 困 苦 人 的 谋 算 变 为 羞 辱 ; 然 而 耶 和 华 是 他 的 避 难 所 。

但 愿 以 色 列 的 救 恩 从 锡 安 而 出 。 耶 和 华 救 回 他 被 掳 的 子 民 那 时 , 雅 各 要 快 乐 , 以 色 列 要 欢 喜 。