Nova Versão Internacional

Salmos 112

Salmo 112[a]

Aleluia!

Como é feliz o homem que teme o Senhor
e tem grande prazer em seus mandamentos!
Seus descendentes serão poderosos na terra,
serão uma geração abençoada,
    de homens íntegros.
Grande riqueza há em sua casa,
e a sua justiça dura para sempre.
A luz raia nas trevas para o íntegro,
para quem é misericordioso[b],
    compassivo e justo.

Feliz é o homem
    que empresta com generosidade
e que com honestidade conduz os seus negócios.
O justo jamais será abalado;
para sempre se lembrarão dele.
Não temerá más notícias;
seu coração está firme, confiante no Senhor.
O seu coração está seguro e nada temerá.
No final, verá a derrota dos seus adversários.
Reparte generosamente com os pobres;
a sua justiça dura para sempre;
seu poder[c] será exaltado em honra.

10 O ímpio o vê e fica irado,
    range os dentes e definha.
O desejo dos ímpios se frustrará.

Notas al pie

  1. Salmos 112:1 O salmo 112 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.
  2. 112.4 Ou pois o Senhor é misericordioso
  3. 112.9 Hebraico: chifre.

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 112

1هَلِّلُويَا! طُوبَى لِمَنْ يَخْشَى الرَّبَّ وَيَبْتَهِجُ جِدّاً بِوَصَايَاهُ. ذُرِّيَّتُهُ تَكُونُ قَوِيَّةً فِي الأَرْضِ، جِيلُ الْمُسْتَقِيمِينَ يَكُونُ مُبَارَكاً. يَمْتَلِئُ بَيْتُهُ مَالاً وَغِنىً، وَبِرُّهُ يَدُومُ إِلَى الأَبَدِ. يُشْرِقُ نُورٌ فِي الظُّلْمَةِ لِلْمُسْتَقِيمِينَ لأَنَّ الرَّبَّ حَنَّانٌ وَرَحِيمٌ وَصِدِّيقٌ.

سَعِيدٌ هُوَ الرَّجُلُ الَّذِي يَتَحَنَّنُ وَيُقْرِضُ مَجَّاناً وَيُدَبِّرُ شُؤُونَهُ بِالْحَيْطَةِ وَالْعَدْلِ. فَإِنَّهُ لَنْ يَتَزَعْزَعَ أَبَداً. ذِكْرُ الصِّدِّيقِ يَخْلُدُ إِلَى الأَبْدِ. لَنْ يَخَافَ مِنْ خَبَرِ سُوءٍ، فَقَلْبُهُ ثَابِتٌ مُتَّكِلٌ عَلَى الرَّبِّ. قَلْبُهُ ثَابِتٌ لَا تَعْتَرِيهِ الْمَخَاوِفُ، وَيَشْهَدُ عِقَابَ مَضْطَهِدِيهِ. يُوَزِّعُ بِسَخَاءٍ وَيُعْطِي الْفُقَرَاءَ، وَبِرُّهُ يَدُومُ إِلَى الأَبَدِ، فَيَرْتَفِعُ رَأْسُهُ بِاعْتِزَازٍ. 10 يَرَى الشِّرِّيرُ ذَلِكَ فَيَغْتَاظُ، يَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَذُوبُ إِذْ شَهْوَةُ الشِّرِّيرِ لَا تَتَحَقَّقُ.